"مكاتب اليونيسيف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las oficinas del UNICEF
        
    • de oficinas del UNICEF
        
    • para oficinas del UNICEF
        
    • sus oficinas
        
    • las oficinas del Fondo
        
    • otras oficinas del UNICEF
        
    • de las oficinas de la organización
        
    • oficinas del UNICEF en
        
    Esta cifra abarca los bienes no fungibles de todas las oficinas del UNICEF con excepción de dos. UN وهذا يمثل جميع الممتلكات المعمرة باستثناء مكتبين من مكاتب اليونيسيف.
    Varios funcionarios de las oficinas del UNICEF en Nueva York, Ginebra y otros lugares han sido adscritos temporalmente a otros lugares en cumplimiento de las misiones de programación. UN وتمت إعارة عدد من الموظفين على نحو مؤقت من مكاتب اليونيسيف في نيويورك وجنيف وأماكن أخرى لبعثات البرمجة.
    Todos los años se lleva a cabo, en forma selectiva, un análisis representativo de las operaciones y los programas de las oficinas del UNICEF. UN ويستعرض كل عام، على أساس انتقائي، مقتطف نموذجي من اﻷنشطة التنفيذية والبرنامجية في مكاتب اليونيسيف.
    Esta cifra abarca los bienes no fungibles de todas las oficinas del UNICEF con excepción de dos. UN وهذا يمثل جميع الممتلكات اللامستهلكة باستثناء مكتبين من مكاتب اليونيسيف.
    Nuestros gobiernos son colaboradores vitalmente importantes, que trabajan en asociación con las oficinas del UNICEF en todo el mundo. UN وحكوماتنا هي أيضا شركاء بالغو اﻷهمية، يعملون بالتعاون مع مكاتب اليونيسيف في شتى أرجاء العالم.
    Se había exhortado a los jefes de todas las oficinas del UNICEF a que participaran en el fortalecimiento del programa de excelencia de la gestión, introduciendo mejoras en su propia oficina. UN وحث رؤساء جميع مكاتب اليونيسيف على المشاركة في تعزيز التفوق اﻹداري بإدخال تحسينات على مكاتبهم.
    Todos los años se realiza, en forma selectiva, un análisis representativo de las operaciones y los programas de las oficinas del UNICEF. UN ويُستعرض كل عام، على أساس انتقائي، مقتطف نموذجي من اﻷنشطة التنفيذية والبرنامجية في مكاتب اليونيسيف.
    La Administración sigue estando firmemente comprometida a mejorar los sistemas de fiscalización interna en todas las oficinas del UNICEF. UN ١١ - لا تزال اﻹدارة ملتزمة بشدة في تحسين نظم المراقبة الداخلية في جميع مكاتب اليونيسيف.
    Los recursos básicos constituyen el eje de la financiación de la organización, por lo cual constituyen un factor determinante de la capacidad de las oficinas del UNICEF. UN والموارد اﻷساسية هي العمود الفقري لتمويل المنظمة وبالتالي فإنها محدد أساسي لقدرة مكاتب اليونيسيف.
    Los recursos básicos constituyen el eje de financiación de la organización, por lo cual constituyen un factor determinante de la capacidad de las oficinas del UNICEF. UN وتمثل الموارد اﻷساسية العمود الفقري لتمويل المنظمة وبالتالي فهي تعتبر عاملا محددا جوهريا لقدرة مكاتب اليونيسيف.
    Todas las oficinas del UNICEF debían presentar informes trimestrales. UN ويلتزم كل مكتب من مكاتب اليونيسيف بتقديم تقارير فصلية.
    Todas las oficinas del UNICEF debían presentar informes trimestrales. UN ويلزم كل مكتب من مكاتب اليونيسيف بتقديم تقارير فصلية.
    Actualmente se está dando un mayor intercambio de conocimientos técnicos y de capacidad administrativa entre las oficinas del UNICEF en África y las entidades de las Naciones Unidas que colaboran con el Fondo. UN ويجري حاليا تقاسم متزايد للتجارب التقنية والقدرات اﻹدارية بين مكاتب اليونيسيف في أفريقيا، ومع شركاء اﻷمم المتحدة.
    Todas las oficinas del UNICEF han compartido estos instrumentos que sirven de base para la adopción de medidas en el contexto del proceso de reforma de las Naciones Unidas. UN وقد تقاسمت جميع مكاتب اليونيسيف هذه الصكوك، وهي تسترشد بها فيما تتخذه من إجراءات في سياق عملية إصلاح اﻷمم المتحدة.
    las oficinas del UNICEF en los países utilizan habitualmente la guía del UNICEF para la presentación de informes sobre la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño y el Manual de aplicación de la Convención. UN وتستخدم مكاتب اليونيسيف القطرية بصورة منتظمة، دليل موارد اليونيسيف في مجال اﻹبلاغ عن اتفاقية حقوق الطفل، ودليل التنفيذ.
    las oficinas del UNICEF en los países habían recibido instrucciones de participar activamente en los documentos de estrategia de reducción de la pobreza. UN ووجهت تعليمات إلى مكاتب اليونيسيف القطرية بالمشاركة بفعالية في ورقات استراتيجيات الحد من الفقر.
    las oficinas del UNICEF en los países habían recibido instrucciones de participar activamente en los documentos de estrategia de reducción de la pobreza. UN ووجهت تعليمات إلى مكاتب اليونيسيف القطرية بالمشاركة بفعالية في ورقات استراتيجيات الحد من الفقر.
    La evaluación y la base de datos de investigación están adecuadas en particular a las necesidades de las oficinas del UNICEF en el terreno. UN ويلاحظ أن قاعدة البيانات المتعلقة بالتقييم والأبحاث مكيفة بطريقة معينة لتلبية احتياجات مكاتب اليونيسيف في الميدان.
    Un número significativo de oficinas del UNICEF en zonas de posguerra, como las de Rwanda, Kosovo, Sierra Leona, Timor Oriental y Somalia, han emprendido proyectos de justicia de menores. UN ويضطلع عدد هام من مكاتب اليونيسيف في مناطق ما بعد النـزاع بمشاريع في مجال قضاء الأحداث، بما في ذلك رواندا، وكوسوفو، وسيراليون، وتيمور الشرقية والصومال.
    Edificios para oficinas del UNICEF UN مباني مكاتب اليونيسيف
    Sin embargo, en dos tercios de sus oficinas aproximadamente no existen oficiales de supervisión y evaluación de nivel 3 o superior, por lo que su capacidad para llevar a cabo sistemáticamente evaluaciones de alta calidad es menor. UN ومع ذلك، لا يوجد في ثلثي مكاتب اليونيسيف تقريبا موظف رصد وتقييم في الرتبة 3 أو ما فوقها ولذلك هي أقل قدرة على تنفيذ تقييمات متسقة رفيعة المستوى.
    las oficinas del Fondo abogan activamente por la introducción de reformas en los sistemas legislativos y proporcionan asistencia técnica para la adopción de enmiendas constitucionales y la redacción de nuevas leyes. UN وتشجع مكاتب اليونيسيف على نحو ناشط اﻹصلاحات التشريعية وتوفر المساعدة التقنية في مجال إدخال التعديلات الدستورية ووضع القوانين الجديدة.
    Remisión a otras oficinas del UNICEF UN القضايا المحالة إلى مكاتب اليونيسيف الأخرى
    La delegación preguntó por la aplicación de la decisión 2010/17 de la Junta Ejecutiva, relativa al incremento de la eficacia de las oficinas de la organización. UN واستفسر الوفد عن تنفيذ مقرر المجلس التنفيذي 2010/17 المتعلق بزيادة كفاءة مكاتب اليونيسيف.
    Muchas oficinas del UNICEF en los países apoyan los programas de educación intercultural bilingüe. UN ويدعم الكثير من مكاتب اليونيسيف القطرية برامج التعليم ثنائي اللغة ومتعدد الثقافات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus