"مكالماته" - Traduction Arabe en Espagnol

    • llamadas
        
    • telefónicos
        
    • celular
        
    • la conversación
        
    • sus conversaciones
        
    También está apagado, estoy tratando de acceder a sus últimas llamadas. ¿y? Open Subtitles مُغلق أيضا، أنا أحاول الإطلاع على مكالماته الأخيرة. وماذا وجدت؟
    Me ha llamado algunas veces, pero no le he devuelto las llamadas. Open Subtitles لقد اتصل بي عدة مرّات لكني لن أرد على مكالماته
    Se han escuchado sus llamadas, comprobado su comunicación, pero hasta ahora, nada. Open Subtitles تم الإستماع إلى مكالماته وتتبعها لكن حتى الان لا شيء
    Bueno, ya he analizado sus registros telefónicos, sus cuentas bancarias y sus devoluciones de impuestos. Open Subtitles أنا الآن على سجل مكالماته وحسابه البنكي والضرائب
    Lo llamaré. Siempre responde su celular. Open Subtitles حسنا سأتصل به ,في الغالب هو يرد على مكالماته
    Entretanto, la familia de Mary ha contratado a un detective privado para que vigile los movimientos de su compañero y registre las llamadas telefónicas amenazadoras. UN وفي تلك اﻷثناء استأجرت عائلتها تحريا خاصا ليراقب تحركات شريكها ويسجل تهديداته في مكالماته الهاتفية.
    Mudarte a Nueva York, convertirte en modelo y no aceptar sus llamadas. Open Subtitles الرحيل إلى نيويورك، تصبحين عارضة أزياء ولا تردي علي مكالماته الهاتفيةَ
    Dijo que no le devolviste las llamadas en semanas. Open Subtitles ولقد قال لها أنك لم ترد على مكالماته منذ أسابيع
    ¿Ahora estás evitando sus llamadas? Open Subtitles إذاً الآن أصبحتِ تقومين بتجنب مكالماته ؟
    Sí que lo es, si no estás atendiendo sus llamadas. Open Subtitles حسناً ، هي مشكلته إذا كنتِ لا تريدين على مكالماته
    Creando un algoritmo sencillo usando su información personal construí un modelo en computadora de sus patrones de compras yuxtapuesto con sus patrones de llamadas. Open Subtitles بصنع برنامج صغير يستخدم البيانات الشخصية لقد صنعت نموذج من الأشياء التي إبتاعها بجانب مكالماته
    LLevas sus citas, su lista de llamadas, ...y lo más importante, no dejes entrar a nadie. Open Subtitles احفظي مواعيده، مكالماته والأهم أن تبعدي الناس عنه
    Pero cuando me preguntó acerca de nuestros métodos de seguridad... eso me hizo sospechar, y dejé de devolver sus llamadas. Open Subtitles لكن عندما بدأ يسأل عن إجراءات الحراسة أصبحت مرتابا، وتوقفت عن الرد على مكالماته
    ¿Sabías que reportó haber visto tantos OVNIS en los "50s que la policía ya no tomaba sus llamadas? Open Subtitles هل تعلم؟ هو أبلغ عن العديد من مناظر الأطباق الطائرة في الخمسينيّات والشرطة لم تعد تقبل مكالماته بعد ذلك
    Significa que no quiere que revisen sus llamadas correos, o mensajes. Open Subtitles يعني أنّه لا يريدكَ أن تتفقد مكالماته أو رسائله الإليكترونيّة أو النصيّة
    ¿Monitoreas sus llamadas, lees sus mensajes? Open Subtitles هل راقبتِ مكالماته , هل تحققتِ من رسائله النصية ؟
    Monitoreando sus llamadas personales y su correo. Open Subtitles ، مراقبة مكالماته الشخصية . ورسائل بريده الإلكتروني الصادر
    Probablemente empezó vigilando sus llamadas, revisando su correo. Open Subtitles ، ربما ببداية ، مراقبة مكالماته . وتفقد بريده الالكتروني
    Si no me cree, compruebe sus registros telefónicos. Open Subtitles اذا لم تكن تصدقني فراجع سجل مكالماته
    Esas son las últimas publicaciones del blog de Store, sus registros telefónicos y...¡oh! Open Subtitles هذه اخر نشرات مدونة ستور وسجل مكالماته
    No contesta su celular. Y el teléfono del bar está fuera de servicio. Open Subtitles إنه لم يرد على مكالماته الفائتة و الهاتف بالنادي و ليس بهِ شبكة.
    2.9 En la cárcel de Salé II, el autor no puede mantener conversaciones confidenciales con sus abogados porque siempre hay cerca un hombre vestido de civil, que puede oír la conversación. UN 2-9 وفي سجن سلا 2، لم يكن متاحا لصاحب البلاغ التواصل مع محاميه في إطار يحفظ سرية حديثهما، لأنه كان يوجد بجنبه دائماً رجل بزي مدني يمكنه أن يسمع مكالماته.
    Vaya donde está ese hombre dígale que alguien escucha sus conversaciones. Open Subtitles إذهبى وقابلى هذا الرجل وأخبريه ان ثمة من ينصت إلى مكالماته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus