25. Por invitación del Presidente, el Sr. Sow (Banco Mundial) toma asiento a la mesa de la Comisión. | UN | 25 - وبناءً على دعوة الرئيس، أخذ السيد سو (البنك الدولي) مكانه على مائدة اللجنة. |
72. Por invitación del Presidente, el Sr. Valenzuela (Comunidad Europea) toma asiento a la mesa de la Comisión. | UN | 72 - وبناءً على دعوة الرئيس، أخذ السيد فلنزويلا (الجماعة الأوروبية) مكانه على مائدة اللجنة. |
14. Por invitación del Presidente, el Sr. Sow (Banco Mundial) toma asiento a la mesa de la Comisión. | UN | 14 - وبناءً على دعوة الرئيس أخذ السيد سو (البنك الدولي) مكانه على مائدة اللجنة. |
El retorno de la paz y la estabilidad ha permitido que mi país vuelva a ocupar su lugar en el escenario internacional. | UN | وعودة السلام والاستقرار سمحت لبلدي باستئناف شغل مكانه على المسرح الدولي. |
17. Por invitación del Presidente, el Sr. Ghafoorzai (Afganistán) toma asiento como participante en el debate de la Mesa. | UN | ١٧ - وبناء على دعوة من الرئيس، شغل السيد غفورزاي )أفغانستان( مكانه على مائدة المكتب. |
Por invitación de la Presidenta, la delegación del Camerún toma asiento en la mesa del Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، أخذ وفد الكاميرون مكانه على طاولة اللجنة. |
1. Por invitación del Presidente, el Sr. Salum Flecha (Paraguay) toma asiento como participante a la Mesa del Comité. | UN | ١ - بناء على دعوة الرئيس، أخذ السيد سالوم فليتشا )باراغواي( مكانه على طاولة اللجنة. |
23. Por invitación del Presidente, el Sr. Mathieu (Fondo Monetario Internacional) toma asiento a la mesa de la Comisión. | UN | 23 - وبناءً على دعوة الرئيس، أخذ السيد ماثيو (صندوق النقد الدولي) مكانه على مائدة اللجنة. |
32. Por invitación del Presidente, el Sr. Valenzuela (Comunidad Europea) toma asiento a la mesa de la Comisión. | UN | 32 - وبناءً على دعوة الرئيس، أخذ السيد فالنزويلا (الجماعة الأوروبية) مكانه على مائدة اللجنة. |
8. Por invitación del Presidente, el Sr. Elghouayel (Together Foundation) toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | 8 - بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد الغويل (مؤسسة معاً) مكانه على مائدة مقدمي الالتماسات. |
36. Por invitación de la Presidenta, el Sr. Blanc toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | 36 - بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد بلانك مكانه على مائدة مقدمي الالتماسات. |
43. Por invitación de la Presidenta, el Sr. Lebaihi toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | 43- بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد لبيحي مكانه على مائدة مقدمي الالتماسات. |
46. Por invitación de la Presidenta, el Sr. López Villicaña toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | 46- بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد لوبيز فيليكانيا مكانه على مائدة مقدمي الالتماسات. |
49. Por invitación de la Presidenta, el Sr. Dobovšek toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | 49- بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد دوبوفشيك مكانه على مائدة مقدمي الالتماسات. |
53. Por invitación de la Presidenta, el Sr. Loungou toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | 53- بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد لونغو مكانه على مائدة مقدمي الالتماسات. |
63. Por invitación de la Presidenta, el Sr. Addicks toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | 63- بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد أديكس مكانه على مائدة مقدمي الالتماسات. |
70. Por invitación de la Presidenta, el Sr. Ducarme toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | 70- بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد دوكارم مكانه على مائدة مقدمي الالتماسات. |
Cuando el tercer mundo ocupó su lugar en la escena internacional, sus miembros procuraron encontrar sus propios métodos de gobierno adecuados a sus necesidades, proceso que aportó otras perspectivas de la democracia. | UN | وعندما احتل العالم الثالث مكانه على المسرح الدولي، جهد أعضاؤه في البحث عن أساليب للحكم خاصة بهم وملائمة لاحتياجاتهم، فقدموا بذلك منظورات بديلة على الديمقراطية. |
¿Alguien va a tomar su lugar en la balsa? | Open Subtitles | أهناك من سيأخذ مكانه على القارب؟ |
Por invitación del Presidente, el Sr. de Silva (Sri Lanka) toma asiento como participante en el debate de la Mesa. | UN | ٣٠ - واتخذ السيد دي سيلفا )سري لانكا( مكانه على طاولة اجتماع المكتب، بناء على دعوة من الرئيس. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Kapanga (República Democrática del Congo) toma asiento como participante en el debate de la Mesa. | UN | ٢ - وبدعوة من الرئيس، أخذ السيد كابانغا )جمهورية الكونغو الديمقراطية( مكانه على طاولة المكتب. |
Por invitación de la Presidenta, la delegación de Uzbekistán toma asiento en la mesa del Comité. | UN | 1 - بدعوة من الرئيس اتخذ وفد أوزبكستان مكانه على طاولة اللجنة. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Peteursson (Islandia) toma asiento como participante a la mesa del Comité. | UN | ١ - بناء على دعوة الرئيسة اتخذ السيد بترسون )ايسلندا( مكانه على طاولة جلسة اللجنة. |