"مكتبها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su oficina
        
    • la Mesa
        
    • su Mesa
        
    • la Oficina
        
    • su escritorio
        
    • Mesa de
        
    • su despacho
        
    • su propia Mesa
        
    • Oficina de
        
    • consultorio
        
    • de su
        
    El ACNUR volvería a examinar la estructura de su oficina en Europa occidental después de la aplicación del Tratado de Amsterdam, prevista para 2004. UN وإن المفوضية ستعيد النظر في هيكل مكتبها في أوروبا الغربية عند بدء تنفيذ معاهدة أمستردام، المحدد موعده في عام 2004.
    su oficina prestará ayuda mejorando la base de datos de comunicaciones e ideando actividades de extensión educativa relacionadas con la Convención. UN وذكرت أن مكتبها سوف يقدم الدعم من خلال تحسين قاعدة البيانات الخاصة بالاتصالات والقيام بأنشطة للتوعية تتعلق بالاتفاقية.
    104. En su primera sesión el Comité I del período de sesiones eligió la Mesa siguiente: UN ٤٠١ ـ انتخبت اللجنة اﻷولى للدورة في جلستها اﻷولى أعضاء مكتبها على النحو التالي:
    107. En su primera sesión el Comité II del período de sesiones eligió las personas siguientes para formar parte de su Mesa y de la Mesa del Comité Especial del período de sesiones: UN ٧٠١ ـ انتخبت اللجنة الثانية للدورة في جلستها اﻷولى أعضاء مكتبها ومكتب اللجنة الخاصة للدورة على النحو التالي:
    El Comité decidió pues solicitar una reunión entre el Alto Comisionado y los miembros de su Mesa y otros miembros interesados. UN ولذلك قررت اللجنة أن تطلب عقد اجتماع بين المفوض السامي وأعضاء مكتبها وغيرهم من اﻷعضاء المهتمين بهذا اﻷمر.
    No obstante, su oficina ha observado las reservas del Grupo de los 77 y China en relación con esta práctica. UN ومهما يكن من أمر، فإن مكتبها قد أحاط علما بتحفظات مجموعة الـ 77 والصين بشأن هذه الممارسة.
    Estamos seguros de que su oficina seguirá realizando una notable labor bajo su capaz dirección. UN ونحن واثقون من أن مكتبها سيواصل القيام بعمله المميز في ظل قيادتها المقتدرة.
    Su delegación pidió al UNICEF que desde su oficina en Belarús movilizara recursos adicionales de los donantes, teniendo en cuenta las necesidades nacionales. UN وطلب وفد بلده من اليونيسيف حشد أموال إضافية من الجهات المانحة من خارج مكتبها في بيلاروس، مع مراعاة الاحتياجات الوطنية.
    Los miembros del Consejo intercambiaron opiniones sobre la labor de su oficina y expresaron sus opiniones sobre la situación en Darfur. UN وتبادل أعضاء المجلس وجهات النظر بشأن العمل الذي يضطلع به مكتبها وأعربوا عن آراء بشأن الحالة في دارفور.
    Cuando me encontré con ella en su oficina en Herat, entró rodeada de 4 hombres grandes con enormes armas. TED عندما قابلتها في مكتبها في هيرات، دخلت وهي محاطة بأربعة رجال عظام يحملون أربع أسلحة ضخمة.
    La directora necesita verlo en su oficina tan pronto como sea posible. Open Subtitles المديرة تريد أن تراك في مكتبها في أقرب وقت ممكن
    Estas autoridades constituirán la Mesa del Seminario. UN ويتألف مكتب الحلقة الدراسية من أعضاء مكتبها.
    Tanto el período de sesiones como su reanudación estuvieron consagrados principalmente al examen de los arreglos administrativos, a saber, la estructura de la Comisión Preparatoria, las funciones de sus órganos y la elección de la Mesa. UN وخصصت هاتان الدورتان أساسا للنظر في الترتيبات الادارية، أي هيكل اللجنة التحضيرية واختصاص هيئاتها وانتخاب أعضاء مكتبها.
    SESIONES PLENARIAS DE LA ASAMBLEA GENERAL Y SESIONES DE la Mesa DE LA ASAMBLEA UN الجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات مكتبها
    Estas autoridades constituirán la Mesa del Seminario. UN ويتألف مكتب الحلقة الدراسية من أعضاء مكتبها.
    Cada uno de los órganos subsidiarios elegirá a los miembros de su Mesa y, por analogía, aplicará el presente reglamento. UN وتنتخب كل هيئة فرعية أعضاء مكتبها وتطبق هذا النظام الداخلي مع إدخال ما يلزم من تعديلات عليه.
    Cuando llegué, mademoiselle Claudia Reece-Holland estaba sentada en su Mesa arreglándose... el maquillaje. Open Subtitles عندما وصلت ، كانت الآنسة كلوديا ريكي هولاند جالسة خلف مكتبها
    Jane me llama desde el teléfono de su Mesa. ¿Qué deberíamos hacer? Open Subtitles جاين تطلبني من هاتف مكتبها ماذا يتوجب علينا عمله ؟
    La Alta Comisionada estaba estudiando la posibilidad de obtener una delegación de autoridad más amplia en la gestión de la Oficina. UN كما علمت أن المفوضة السامية تعمل على استكشاف إمكانية الحصول على مزيد من السلطة التفويضية في إدارة مكتبها.
    Estoy aquí porque uno de los detectives encontrado mi tarjeta en su escritorio. Open Subtitles أنا هنا لأن أحد المُحققين قد عثر على بطاقتي على مكتبها
    Y encontrarán drogas en su despacho o su auto, o en donde sea. Open Subtitles سيجدون مخدرات في مكتبها او في عربتها او في اي مكان
    Artículo 50 A menos que en el artículo 6 se disponga otra cosa, cada comisión, subcomisión y grupo de trabajo elegirá su propia Mesa. Artículo 51 UN تنتخب كل لجنـة ولجنـة فرعية أعضاء مكتبها وينتخب كل فريق عامل أعضاء مكتبه، باستثناء ما نص عليه خلافا لذلك في المادة ٦.
    Se proporcionó orientación técnica a la UNMIS, y la Oficina de la UNMIS entró en funcionamiento en Darfur UN جرى تقديم توجيهات تقنية إلى بعثة الأمم المتحدة في السودان وباشر مكتبها عمله في دارفور
    Dice que abusaste sexualmente de ella varias veces en tu consultorio. Open Subtitles تقول بأنك تحرشت بها في مكتبها وفي مناسبات مختلفة عدة مرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus