Por consiguiente, se ha transferido el Centro de Situación a la Oficina de Operaciones. | UN | ولذلك، فقد تم نقل مركز العمليات إلى مكتب العمليات. |
La Oficina de Operaciones dirige el proceso de planificación. | UN | ويتولى مكتب العمليات قيادة عملية التخطيط. |
La Oficina de Operaciones dirige el proceso de planificación. | UN | ويتولى مكتب العمليات قيادة عملية التخطيط. |
También se han cumplido las expectativas de lograr mayor respuesta del Centro de situación al haber sido transferido a la Oficina de Operaciones. | UN | ثم قال إن انتقال مركز الحالات إلى مكتب العمليات عزز تطلعات وفد بلده لازدياد الاستجابات من هذا المركز. |
De esta coordinación es responsable la Oficina de Operaciones. | UN | وتقع مسؤولية هذا التنسيق على عاتق مكتب العمليات. |
En el período en curso, la Oficina de Operaciones tiene 40 puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo, desglosados de la manera siguiente: | UN | 85 - بالنسبة للفترة الحالية، يضم مكتب العمليات 40 وظيفة ممولة من حساب الدعم على النحو المبين في الجدول 13 أدناه: |
Habría que reforzar la Dependencia de Análisis de los Resultados y trasladarla a la Oficina de Operaciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | أما وحدة الدروس المستفادة فينبغي تعزيزها ونقلها إلى مكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام. |
El Centro de Situación, anteriormente en el subprograma 1, se integró a la Oficina de Operaciones. | UN | تم إدماج مركز العمليات، الذي كان يقع من قبل ضمن البرنامج الفرعي 1، مع مكتب العمليات. |
Cada una de las divisiones está encabezada por un Director, que es responsable ante el Subsecretario General de la Oficina de Operaciones. | UN | ويرأس كل شعبة مدير يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد في مكتب العمليات. |
Esa información debería verse complementada en momentos de crisis por evaluaciones militares y políticas presentadas oportunamente por la Oficina de Operaciones. | UN | ويجب استكمال هذه التقارير في أوقات الأزمات بتقييمات عسكرية وسياسية يضعها مكتب العمليات في الوقت المناسب. |
El Comité reconoce que aumentar la capacidad del Centro de Situación es indispensable para reforzar la función general de coordinación asignada a la Oficina de Operaciones. | UN | وتسلم اللجنة بأن تعزيز قدرة مركز العمليات مسألة لا غنى عنها لدعم الدور التنسيقي الشامل الموكل إلى مكتب العمليات. |
El Comité reconoce que, por consiguiente, es fundamental seguir reforzando la capacidad del Centro de Situación para fortalecer la función general de coordinación asignada a la Oficina de Operaciones. | UN | وتقرّ اللجنة بأن مواصلة تعزيز قدرة مركز العمليات هي بالتالي أمر حيوي لدعم دور مكتب العمليات في التنسيق الشامل. |
Tampoco está convencida de la necesidad de los cuatro puestos del cuadro de servicios generales en la Oficina de Operaciones. | UN | وليست اللجنة مقتنعة أيضا بالحاجة إلى الوظائف الأربع من فئة الخدمات العامة في مكتب العمليات. |
Aprobación de un plan de actividades de la Oficina de Operaciones por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | اعتماد خطة مكتب العمليات من قبل وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام |
La Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones está colaborando con la Oficina de Operaciones y la Oficina Ejecutiva en la definición y el apoyo de nuevos requisitos. | UN | ويعمل مكتب دعم البعثات مع مكتب العمليات والمكتب التنفيذي لتبيان الاحتياجات الإضافية وتلبيتها. |
Análogamente, la Oficina de Operaciones actúa como centro de coordinación general de la presupuestación basada en los resultados en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وبالمثل، يقوم مكتب العمليات بدور المنسق العام للميزنة على أساس النتائج في إدارة عمليات حفظ السلام. |
El Equipo de apoyo a la paz se encuentra actualmente bajo la dirección general de la Oficina de Operaciones del Departamento. | UN | ويخضع فريق دعم السلام في الوقت الراهن للتوجيه العام من جانب مكتب العمليات التابع للإدارة. |
Por último, se propone que la Sección de Asociaciones de Colaboración disponga de cuatro puestos: tres de nueva creación y un puesto ya existente que se transferirá de la Oficina de Operaciones. | UN | وأخيرا، يقترح أن يضم قسم الشراكات أربع وظائف، باستحداث ثلاث وظائف جديدة ونقل وظيفة من مكتب العمليات. |
Traslado del Centro de Situación de la Oficina de Operaciones a la Oficina del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | نقل مركز العمليات من مكتب العمليات إلى مكتب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
La Oficina de Operaciones también idearía soluciones para los problemas que afrontan las operaciones de mantenimiento de la paz, promovería el acuerdo sobre ellas y las aplicaría. | UN | وسيعمل مكتب العمليات أيضا على إيجاد حلول للمشاكل التي تواجه عمليات حفظ السلام وتشجيع الاتفاق على هذه الحلول وتنفيذها. |
la Oficina de Asuntos Militares, en colaboración con la Oficina de Operaciones y el equipo operacional integrado, ha fortalecido el proceso de consulta. | UN | عزز مكتب الشؤون العسكرية، بالاشتراك مع مكتب العمليات وفريق العمليات المتكامل، عملية التشاور مع البلدان المساهمة بقوات. |