Programa: Oficina del Director Ejecutivo y representación regional | UN | البرنامج: مكتب المديرة التنفيذية والتمثيل اﻹقليمي |
Programa: Oficina del Director Ejecutivo y representación regional | UN | البرنامج: مكتب المديرة التنفيذية والتمثيل اﻹقليمي |
1. Oficina del Director Ejecutivo y representación regional | UN | ١ - مكتب المديرة التنفيذية والتمثيل اﻹقليمي |
la Oficina de la Directora Ejecutiva pierde un puesto del cuadro orgánico y uno del de servicios generales. | UN | 94 - ويفقد مكتب المديرة التنفيذية وظيفة من الفئة الفنية وأخرى من فئة الخدمات العامة. |
Otro representante expresó apoyo al establecimiento de una dependencia del Foro Urbano Mundial en la Oficina de la Directora Ejecutiva. | UN | وأعرب ممثل آخر عن تأييده لإنشاء وحدة المنتدى الحضري العالمي في مكتب المديرة التنفيذية. |
1. Oficina del Director Ejecutivo y representación regional475 | UN | ١ - مكتب المديرة التنفيذية والتمثيل اﻹقليمي |
1. Oficina del Director Ejecutivo y representación regional | UN | ١ - مكتب المديرة التنفيذية والتمثيل اﻹقليمي |
Se prevé que ello facilitará las funciones de coordinación del Fondo, pues la Oficina del Director Ejecutivo y la División de Apoyo Técnico están mejor preparadas para coordinar los diversos aportes que necesitan los foros interinstitucionales e internacionales. | UN | ومن المنتظر أن يؤدي هذا إلى تيسير وظائف التنسيق للصندوق، حيث أن مكتب المديرة التنفيذية وشعبة الدعم التقني أكثر ملاءمة لتنسيق المدخلات المختلفة المطلوبة في المحافل الدولية والمشتركة بين الوكالات. |
Oficina de Planificación Estratégica/Oficina del Director Ejecutivo L-2 ALD-3 | UN | مكتب التخطيط الاستراتيجي/مكتب المديرة التنفيذية |
Por ejemplo, la Oficina del Director Ejecutivo y la División de Servicios de Supervisión operan sin importar el nivel de cofinanciación por lo cual todos sus gastos con cargo al presupuesto de apoyo bienal se consideran fijos. | UN | وعلى سبيل المثال، يقوم مكتب المديرة التنفيذية وشعبة خدمات الرقابة بوظائفهما بصرف النظر عن حجم التمويل المشترك؛ ولذا، تعتبر جميع نفقاتهما المدرجة في ميزانية الدعم لفترة السنتين نفقات ثابتة. |
Por ejemplo, la Oficina del Director Ejecutivo, la División de Servicios de Supervisión y la Oficina de Ética funcionan independientemente del nivel de cofinanciación. Por lo tanto, la totalidad de los gastos del presupuesto de apoyo bienal se consideran fijos. | UN | وعلى سبيل المثال، يعمل مكتب المديرة التنفيذية وشعبة خدمات الرقابة ومكتب الأخلاقيات بصرف النظر عن حجم التمويل المشترك؛ ولهذا تُعتبر جميع نفقاتها المدرَجة في ميزانية الدعم لفترة السنتين نفقات ثابتة. |
La Oficina del Director Ejecutivo también representa al sistema formal, tanto dentro de las Naciones Unidas como ante organismos externos, y en todas las cuestiones que exijan coordinación y consultas interdepartamentales. | UN | كذلك يمثل مكتب المديرة التنفيذية النظام الرسمي داخل الأمم المتحدة وأمام الهيئات الخارجية وفي جميع المسائل التي تقتضي التنسيق والتشاور بين الإدارات. |
83. La Oficina del Director Ejecutivo mantuvo enlaces con la administración y los funcionarios con miras a facilitar el nombramiento de los nuevos miembros del Consejo de Justicia Interna. | UN | 83 - وأقام مكتب المديرة التنفيذية اتصالات مع الإدارة والموظفين بغرض تيسير ترشيح أعضاء جدد في مجلس العدل الداخلي. |
2. Asuntos relativos al funcionamiento de la Oficina del Director Ejecutivo | UN | 2 - مسائل متعلقة بسير عمل مكتب المديرة التنفيذية |
84. Como se describió precedentemente, la Oficina del Director Ejecutivo realiza una amplia labor. | UN | 84 - يتبين مما سلف أن العبء الملقى على عاتق مكتب المديرة التنفيذية واسع النطاق. |
13.28 La Oficina del Director Ejecutivo proporciona la dirección estratégica para el desarrollo y la gestión del Centro. | UN | 13-28 ويتولى مكتب المديرة التنفيذية القيادة الاستراتيجية فيما يتعلق بتطوير المركـز وإدارته. |
Oficina del Director Ejecutivo (ODE) | UN | مكتب المديرة التنفيذية |
Otro representante expresó apoyo al establecimiento de una dependencia del Foro Urbano Mundial en la Oficina de la Directora Ejecutiva. | UN | وأعرب ممثل آخر عن تأييده لإنشاء وحدة المنتدى الحضري العالمي في مكتب المديرة التنفيذية. |
Con frecuencia se citaban esas modificaciones, al igual que la creación de la Oficina de Supervisión y Evaluación en la Oficina de la Directora Ejecutiva, como ejemplos de cambios administrativos positivos. | UN | وتكررت اﻹشارة الى تلك التغييرات بوصفها أمثلة جيدة للتغييرات اﻹدارية اﻹيجابية، مثلها في ذلك مثل إنشاء مكتب المراقبة والتقييم في مكتب المديرة التنفيذية. |
Con frecuencia se citaban esas modificaciones, al igual que la creación de la Oficina de Supervisión y Evaluación en la Oficina de la Directora Ejecutiva, como ejemplos de cambios administrativos positivos. | UN | وتكررت اﻹشارة الى تلك التغييرات بوصفها أمثلة جيدة للتغييرات اﻹدارية اﻹيجابية، مثلها في ذلك مثل إنشاء مكتب المراقبة والتقييم في مكتب المديرة التنفيذية. |