"مكتب الهجرة والتجنس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Oficina de Inmigración y Naturalización
        
    • la Dirección de Inmigración y Naturalización
        
    • una Oficina de Inmigración y Naturalización
        
    En particular, la Misión facilitó el despliegue de otros 257 oficiales de la Oficina de Inmigración y Naturalización. UN وقامت البعثة على وجه الخصوص بتيسير إيفاد 257 مسؤولا إضافيا من مكتب الهجرة والتجنس.
    De los 176 puntos de entrada al país determinados por la Oficina de Inmigración y Naturalización sólo 36 se consideran oficiales. UN وهناك 36 نقطة رسمية فقط من بين الـ 176 من نقاط الدخول إلى البلد التي حددها مكتب الهجرة والتجنس.
    :: Impulsar la reforma de la Oficina de Inmigración y Naturalización de conformidad con su plan estratégico, llevando adelante al mismo tiempo la reforma de la Policía Nacional de Liberia UN :: دفع عجلة الإصلاح في مكتب الهجرة والتجنس تمشيا مع خطته الاستراتيجية والحفاظ في الوقت نفسه على التقدم المحرز في مجال إصلاح الشرطة الوطنية الليبرية
    Se organizó un taller de capacitación sobre cuestiones de género para 50 funcionarias de la Oficina de Inmigración y Naturalización UN نظمت حلقة عمل تدريبية بشأن المسائل الجنسانية لفائدة 50 موظفة من مكتب الهجرة والتجنس
    la Dirección de Inmigración y Naturalización se encarga, bajo la supervisión general del Ministerio de Justicia, de aplicar la legislación relativa a la naturalización, entrada, deportación y registro de extranjeros. UN ويعد مكتب الهجرة والتجنس الذي يخضع لإشراف وزير العدل مسؤولاً عن تطبيق القانون فيما يتعلق بالتجنس ودخول الأجانب وترحيلهم وتسجيلهم؛
    :: Mayores oportunidades de capacitación en la Oficina de Inmigración y Naturalización y la Policía Nacional de Liberia UN :: زيادة فرص التدريب لفائدة مكتب الهجرة والتجنس والشرطة الوطنية الليبرية
    Se hará hincapié adicional en apoyar la reforma y el desarrollo de la Oficina de Inmigración y Naturalización para reforzar la gestión de la frontera. UN وسيجري إيلاء أهمية إضافية لدعم إصلاح وتطوير مكتب الهجرة والتجنس من أجل تعزيز إدارة الحدود.
    :: Continuación de la reforma y la reestructuración de la Oficina de Inmigración y Naturalización UN :: استمرار إصلاح وإعادة هيكلة مكتب الهجرة والتجنس
    Por último, también hay que prestar atención urgente a la racionalización y reestructuración de los otros organismos de seguridad que cumplen funciones policiales, como la Oficina de Inmigración y Naturalización. UN وأخيرا، ثمة حاجة إلى الاهتمام على نحو عاجل بترشيد وتنظيم أجهزة الأمن الأخرى التي تضطلع بمهام حفظ النظام، من قبيل مكتب الهجرة والتجنس.
    Los funcionarios de la Oficina de Inmigración y Naturalización y la Policía Nacional de Liberia entrevistados por miembros del Grupo en muchos puntos oficiales de entrada señalaron que, cuando procedía, trataban de aplicar la prohibición de viajar. UN وأوضح مسؤولو مكتب الهجرة والتجنس والشرطة الوطنية الليبرية الذين قابلهم أعضاء الفريق عند العديد من نقاط العبور الرسمية أنهم سعوا، عند الاقتضاء، إلى إنفاذ حظر السفر.
    El Grupo ha solicitado información sobre los viajes de Cyril Allen, Edwin Snowe y otras personas incluidas en la lista a la Oficina de Inmigración y Naturalización del Gobierno de Liberia. UN وطلب الفريق من مكتب الهجرة والتجنس التابع لحكومة ليبريا أن يقدم سجلات عن سفر سايريل ألين، وإدوين سنو، وأفراد آخرين معينين.
    :: Asesoramiento y colaboración en las mismas instalaciones con los directivos de la Oficina de Inmigración y Naturalización en cuanto al adiestramiento, la dotación de personal y el equipamiento con respecto a 36 puestos fronterizos oficiales UN :: إسداء المشورة إلى مديري مكتب الهجرة والتجنس في أمور التدريب والتوظيف والتجهيز الخاصة بـ 36 من المواقع الحدودية الرسمية والاشتراك معهم في المواقع
    Actividades conjuntas y reuniones con funcionarios de la Oficina de Inmigración y Naturalización sobre el desarrollo estratégico de la Oficina UN تم الاضطلاع بأنشطة الاشتراك في المواقع مع ضباط مكتب الهجرة والتجنس وعقدت اجتماعات معهم بشأن تنمية القدرات الاستراتيجية للمكتب
    Reuniones celebradas con la Oficina de Inmigración y Naturalización UN عقدت اجتماعات مع مكتب الهجرة والتجنس
    :: Asesoramiento y colaboración en las mismas instalaciones con los directivos de la Oficina de Inmigración y Naturalización en cuanto a la capacitación, la dotación de personal y el equipamiento con respecto a 36 puestos fronterizos oficiales UN :: إسداء المشورة إلى مديري مكتب الهجرة والتجنس في أمور التدريب والتوظيف والتجهيز الخاصة بـ 36 من المواقع الحدودية الرسمية والاشتراك معهم في المواقع
    El Grupo observa que según la Oficina de Inmigración y Naturalización otros dos naturales de Côte d ' Ivoire que cruzaron con ese grupo escaparon del hospital de Harper. UN ويلاحظ الفريق أن مكتب الهجرة والتجنس أفاد أن عنصرين إيفواريين إضافيين من الذين عبروا الحدود مع هذه المجموعة قد فرّا من مستشفى هاربر.
    El programa de capacitación se retrasó debido a la prioridad que se dio a la capacitación de la Policía Nacional de Liberia, la Oficina de Inmigración y Naturalización y agentes de otros organismos de seguridad con vistas a las elecciones. UN وقد تأخر برنامج التدريب بسبب إيلاء الأولوية لتدريب أفراد الشرطة الوطنية الليبرية ومسؤولي مكتب الهجرة والتجنس وأجهزة الأمن الأخرى لأغراض الانتخابات.
    Asesoramiento y colaboración en las mismas instalaciones con los directivos de la Oficina de Inmigración y Naturalización en cuanto al adiestramiento, la dotación de personal y el equipamiento con respecto a 36 puestos fronterizos oficiales UN إسداء المشورة إلى مديري مكتب الهجرة والتجنس في أمور التدريب والتوظيف والتجهيز الخاصة بـ 36 مركزاً من مراكز الحدود الرسمية والاشتراك معهم في المواقع
    307 actividades conjuntas diarias y reuniones con el personal directivo de la Oficina de Inmigración y Naturalización en 36 puestos fronterizos oficiales UN إجراء وعقد 307 من الأنشطة والاجتماعات اليومية المشتركة في المواقع مع مديري مكتب الهجرة والتجنس في 36 من مراكز الحدود الرسمية
    En septiembre, la Dirección de Inmigración y Naturalización inauguró oficialmente su plan estratégico, en el que se esbozan las prioridades de reforma y las necesidades de desarrollo. UN 27 - وفي أيلول/سبتمبر، أطلق مكتب الهجرة والتجنس رسمياً خطته الاستراتيجية التي تبيِّن أولويات الإصلاح واحتياجات التنمية.
    una Oficina de Inmigración y Naturalización sólida podría disminuir la presión a la que está sometida la Policía Nacional de Liberia. UN ويمكن لتعزيز مكتب الهجرة والتجنس أن يخفف الضغط الواقع على الشرطة الوطنية الليبرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus