Presentaciones, incluidas todas las actividades de representación coordinadas por la Oficina del Secretario General Adjunto. | UN | يمثل هذا العدد جميع أنشطة العروض التي تولى مكتب وكيل الأمين العام تنسيقها. |
Además, la Oficina del Secretario General Adjunto sirve de enlace con el DAAT. | UN | ويقيم مكتب وكيل الأمين العام أيضا اتصالات مع إدارة الدعم الميداني. |
No pudo incoarse la acción penal debido al rechazo de la denuncia por la Oficina del Fiscal, que ni archivó ni inició la instrucción del asunto. | UN | ولم يشرع في الدعوى الجنائية بسبب رفض مكتب وكيل الجمهورية للشكوى، حيث لم يقم لا بحفظ القضية ولا شرع في النظر فيها. |
No pudo incoarse la acción penal debido al rechazo de la denuncia por la Oficina del Fiscal, que ni archivó ni inició la instrucción del asunto. | UN | ولم يشرع في الدعوى الجنائية بسبب رفض مكتب وكيل الجمهورية للشكوى، حيث لم يقم لا بحفظ القضية ولا شرع في النظر فيها. |
Esta importante función de gestión está dividida en la actualidad entre varios funcionarios superiores, entre ellos personal de la Oficina del Secretario General Adjunto. | UN | وهذه الوظيفة الإدارية الهامة مقتسمة في الوقت الحالي بين عدة مسؤولين كبار، من بينهم موظفون في مكتب وكيل الأمين العام. |
Informe de la OSSI sobre la Oficina del Secretario General Adjunto del Departamento de Gestión. | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مكتب وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية. |
Dos de los sospechosos liberados informaron de que, después de ser torturados o maltratados, les habían llevado a la Oficina del Fiscal. | UN | وأبلغ اثنان من المشتبه فيهم الذين أطلق سراحهم أنهم أخذوا إلى مكتب وكيل النيابة بعد تعذيبهم أو سوء معاملتهم. |
Actualmente, en la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión existe una capacidad temporal limitada. | UN | وحاليا، يجري إنشاء قدرة مؤقتة محدودة في مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية. |
ii) Establecimiento del Equipo de Apoyo Operacional en la Oficina del Subsecretario General; | UN | ' 2` إنشاء فريق الدعم التشغيلي في مكتب وكيل الأمين العام؛ |
De acuerdo con el mandato de la Asamblea, la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión coordinó la preparación del presente informe. | UN | وبناء على الولاية الصادرة من الجمعية العامة، قام مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بتنسيق عملية إعداد هذا التقرير. |
Unidad de organización: Oficina del Secretario General Adjunto | UN | الوحدة التنظيمية : مكتب وكيل اﻷمين العام |
Unidad de organización: Oficina del Secretario General Adjunto | UN | الوحدة التنظيمية : مكتب وكيل اﻷمين العام |
Unidad de organización: Oficina del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos | UN | الوحدة التنظيمية: مكتب وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية |
Unidad de organización: Oficina del Secretario General Adjunto | UN | الوحدة التنظيمية : مكتب وكيل اﻷمين العام |
En la actualidad está formado por la Oficina del Secretario General Adjunto, una Oficina de Operaciones y una Oficina de Planificación y Apoyo. | UN | وهي تتألف اﻵن من مكتب وكيل اﻷمين العام، ومكتب للعمليات، ومكتب للتخطيط والدعم. |
Oficina del Secretario General Adjunto de Administración y Gestión | UN | مكتب وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم |
Unidad de organización: Oficina del Secretario General Adjunto | UN | الوحدة التنظيمية : مكتب وكيل اﻷمين العام |
Oficina del Secretario General Adjunto de Administración y Gestión | UN | مكتب وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم |
Unidad de organización: Oficina del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos | UN | الوحدة التنظيمية: مكتب وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية |
Unidad de organización: Oficina del Secretario General Adjunto | UN | الوحدة التنظيمية : مكتب وكيل اﻷمين العام |
Al Comité también le preocupa que la vigilancia de la aplicación de los Protocolos Facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño no se haya previsto explícitamente en el mandato de la Procuraduría para la Defensa de los Derechos Humanos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأن ولاية مكتب وكيل شؤون حقوق الإنسان لا تشمل رصد تنفيذ البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل. |
Encargado de la Subsecretaría General de Relaciones Exteriores, julio de 1965. | UN | المسؤول عن مكتب وكيل السكرتير العام للعلاقات الخارجية تموز/يوليه ١٩٦٥. |
La policía judicial es básicamente responsable ante la Fiscalía, y el Ministerio de Defensa tiene una función puramente administrativa. | UN | والشرطة القضائية مسؤولة أساساً أمام مكتب وكيل الجمهورية، ووزارة العدل لها دور إداري بحت. |