El Comité llegó a la conclusión de que la comunicación era admisible e invitó al Estado parte a presentar sus observaciones sobre el fondo de la comunicación. | UN | وخلصت اللجنة إلى أن البلاغ مقبول ودعت الدولة الطرف إلى تقديم ملاحظاتها على الأسس الموضوعية. |
El Comité llegó a la conclusión de que la comunicación era admisible e invitó al Estado parte a presentar sus observaciones sobre el fondo de la comunicación. | UN | وخلصت اللجنة إلى أن البلاغ مقبول ودعت الدولة الطرف إلى تقديم ملاحظاتها على الأسس الموضوعية. |
El Estado parte repite sus observaciones sobre el fondo de la comunicación. | UN | وتكرر الدولة الطرف ملاحظاتها على الأسس الموضوعية للبلاغ. |
El Estado parte repite sus observaciones sobre el fondo de la comunicación. | UN | وكررت الدولة الطرف ملاحظاتها على الأسس الموضوعية للبلاغ. |
En una comunicación de fecha 6 de diciembre de 1999, el Estado Parte transmitió al Comité sus observaciones sobre el fondo de la comunicación. | UN | 4-1 أحالت الدولة الطرف إلى اللجنة ملاحظاتها على الأسس الموضوعية للبلاغ في رسالة مؤرخة 6 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
6.1 El 1º de junio de 2007, el Estado parte presentó sus observaciones sobre el fondo de la comunicación. | UN | 6-1 في 1 حزيران/يونيه 2007، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على الأسس الموضوعية للبلاغ. |
6.1 El 1º de junio de 2007, el Estado parte presentó sus observaciones sobre el fondo de la comunicación. | UN | 6-1 في 1 حزيران/يونيه 2007، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على الأسس الموضوعية للبلاغ. |
4.1 El 29 de enero de 2009, el Estado parte presentó sus observaciones sobre el fondo de la comunicación. | UN | 4-1 في 29 كانون الثاني/يناير 2009، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على الأسس الموضوعية للبلاغ. |
4.1 El 29 de enero de 2009, el Estado parte presentó sus observaciones sobre el fondo de la comunicación. | UN | 4-1 في 29 كانون الثاني/يناير 2009، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على الأسس الموضوعية للبلاغ. |
6.1 El Estado parte presentó sus observaciones sobre el fondo por nota verbal de 6 de marzo de 2009. | UN | 6-1 قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على الأسس الموضوعية بمذكرة شفوية مؤرخة 6 آذار/مارس 2009. |
4.1 El Estado parte presenta sus observaciones sobre el fondo en fecha 8 de septiembre de 2008. | UN | 4-1 قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على الأسس الموضوعية في 8 أيلول/سبتمبر 2008. |
7.1 Con fecha 11 de julio de 2008 el Estado parte presentó sus observaciones sobre el fondo. | UN | 7-1 في 11 تموز/يوليه 2008، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على الأسس الموضوعية. |
7.1 El 4 de marzo de 2010, el Estado parte presentó sus observaciones sobre el fondo. | UN | 7-1 قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على الأسس الموضوعية في 4 آذار/مارس 2010. |
1.3 El 27 de mayo de 2009 el Estado parte transmitió sus observaciones sobre el fondo del asunto. | UN | 1-3 وفي 27 أيار/مايو 2009، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على الأسس الموضوعية للبلاغ. |
7.1 Con fecha 11 de julio de 2008 el Estado parte presentó sus observaciones sobre el fondo. | UN | 7-1 في 11 تموز/يوليه 2008، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على الأسس الموضوعية. |
5.1 Con fecha de 15 de julio de 2008, el Estado parte presentó sus observaciones sobre el fondo. | UN | 5-1 قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على الأسس الموضوعية في 15 تموز/يوليه 2008. |
6. El 2 de agosto de 2005, el Estado parte presentó sus comentarios sobre el fondo de la comunicación. | UN | 6- في 2 آب/أغسطس 2005، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على الأسس الموضوعية للبلاغ. |
El 27 de febrero de 2008, el Estado parte comunicó sus observaciones en cuanto al fondo. | UN | 7-1 في 27 شباط/فبراير 2008، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على الأسس الموضوعية. |
6.1 El 30 de enero de 2008, el Estado parte presenta sus observaciones sobre el fundamento de la queja. | UN | 6-1 في 30 كانون الثاني/يناير 2008، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على الأسس الموضوعية للشكوى. |