observaciones finales del Comité de Derechos Humanos | UN | ملاحظات ختامية للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان |
observaciones finales del Comité de Derechos Humanos | UN | ملاحظات ختامية للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان |
observaciones finales del Comité de Derechos Humanos | UN | ملاحظات ختامية للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان |
observaciones finales del Comité de Derechos Humanos | UN | ملاحظات ختامية للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان |
observaciones finales del Comité de Derechos Humanos | UN | ملاحظات ختامية للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان |
observaciones finales del Comité de Derechos Humanos | UN | ملاحظات ختامية للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان |
observaciones finales del Comité de Derechos Humanos | UN | ملاحظات ختامية للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان |
observaciones finales del Comité de Derechos Humanos | UN | ملاحظات ختامية للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان |
observaciones finales del Comité de Derechos Humanos | UN | ملاحظات ختامية للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان |
observaciones finales del Comité de Derechos Humanos | UN | ملاحظات ختامية للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان |
observaciones finales del Comité de Derechos Humanos | UN | ملاحظات ختامية للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان |
observaciones finales del Comité de Derechos Humanos | UN | ملاحظات ختامية للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان |
Observaciones finales: mercados de capital y bancos | UN | ملاحظات ختامية: أسواق رأس المال والمصارف |
Tampoco ha sido posible incluir observaciones finales en los capítulos de los países. | UN | كما لم يتسن له إدراج ملاحظات ختامية في الفصول المتعلقة بالبلدان. |
Además, examinó la situación en un país sin contar con el informe del Estado Parte y aprobó observaciones finales provisionales al respecto. | UN | كذلك نظرت في حالة قطرية واحدة لم يرد بشأنها تقرير من الدولة الطرف، واعتمدت ملاحظات ختامية مؤقتة بهذا الخصوص. |
En su 43º período de sesiones tuvo ante sí los siguientes informes y aprobó las siguientes observaciones finales: | UN | وعُرضت على اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين التقارير التالية التي اعتمدت اللجنة ملاحظات ختامية بشأنها: |
En su 43º período de sesiones tuvo ante sí los siguientes informes y aprobó las siguientes observaciones finales: | UN | وعُرضت على اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين التقارير التالية التي اعتمدت اللجنة ملاحظات ختامية بشأنها: |
Desde el año 2008 el Comité ha examinado 26 informes presentados por los Estados partes y ha aprobado observaciones finales sobre dichos informes. | UN | وأشارت إلى أن اللجنة نظرت، منذ عام 2008، في 26 تقريراً قدمتها دول أطراف واعتمدت ملاحظات ختامية بشأن تلك التقارير. |
En su 45º período de sesiones tuvo ante sí los siguientes informes y aprobó las siguientes observaciones finales: | UN | وعُرضت على اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين التقارير التالية التي اعتمدت اللجنة ملاحظات ختامية بشأنها: |
observaciones finales incluidas en el examen anterior | UN | ملاحظات ختامية واردة في الاستعراض السابق |
J. observaciones de clausura de la Directora Ejecutiva y el Presidente de la Junta | UN | ملاحظات ختامية قدمتها المديرة التنفيذية ورئيس المجلس |
El Comité concluye el examen de los informes presentados por los Estados partes en virtud del artículo 40 del pacto y aprueba, en sesión privada, los comentarios finales de los informes examinados en el período de sesiones. | UN | اختتمت اللجنة النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف بموجب المادة ٤٠ من العهد باعتمادها، في جلسة مغلقة، ملاحظات ختامية متعلقة بالتقارير التي نظر فيها في الدورة الحالية. |
Las delegaciones ya han expresado su deseo de formular en esa oportunidad declaraciones de clausura. | UN | وقد أعربت الوفود فعلا عن رغبتها في تقديم ملاحظات ختامية عندئذ. |
discurso de clausura DEL SR. RUUD LUBBERS, | UN | ملاحظات ختامية يقدمها السيد رود لوبرز |
conclusiones finales del Comité de los Derechos del Niño: Túnez | UN | ملاحظات ختامية للجنة حقوق الطفل: تونس |
palabras de clausura de la Directora Ejecutiva | UN | ملاحظات ختامية للمديرة التنفيذية |