Se calcula que unos 205 millones de metros cuadrados de tierra de labranza de la región no puede cultivarse debido a las minas terrestres. | UN | وتقدر مساحة اﻷراضي الصالحة للزراعة في المنطقة والمتعذر زراعتها بسبب اﻷلغام بحوالي ٢٠٥ ملايين متر مربع. |
No obstante, en el territorio de nuestro país quedaron cuatro embalses de relaves en los que se han acumulado 5 millones de metros cúbicos de desechos derivados del tratamiento del mineral. | UN | ولكن ظلت في أراضينا أربعة مستودعات للنفايات تم فيها تخزين 5 ملايين متر مكعب من مخلفات تصنيع الرصاص. |
De esta manera, el área total de tierra despejada es de aproximadamente 4,8 millones de metros cuadrados. | UN | وبذلك بلغ مجموع مساحة الأراضي المطهرة من الألغام 4.8 ملايين متر مربع تقريبا. |
La tarea original de desminado de Jordania, que data de 1993, abarcaba 60 millones de metros cuadrados de zonas minadas, 496 campos minados y unas 309.000 minas emplazadas. | UN | تم تطهير قرابة 6 ملايين متر مربع، حيث دُمر 22 لغماً و776 قطعة ذخيرة لم تنفجر. |
Para ello Turquía ha destinado 17 millones de dólares de los EE.UU. a la limpieza de unos 306 millones de metros cuadrados de tierras, que se utilizarán con fines agrícolas. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، رصدت تركيا 17 مليون دولار لتطهير مناطق تقدر مساحتها ب306 ملايين متر مربع، ستستخدم لأغراض زراعية. |
Aproximadamente 6 millones de metros cuadrados habían sido limpiados, destruyéndose 22 minas y 776 unidades de ASE. | UN | الحربين العالميتين الأولى والثانية. وتم تطهير قرابة 6 ملايين متر |
Se habían acumulado unos 5 millones de metros cúbicos de aguas residuales, los cuales podrían desbordarse en cualquier momento y causar destrozos en las casas aledañas. | UN | وقد تراكم حوالي 5 ملايين متر مكعب من نفايات المياه، ويمكن أن تنبجس في أي وقت فتلحق أضرارا بالمنازل المجاورة. |
:: 3 millones de metros cuadrados de tierra despejados al este de la berma | UN | :: إزالة الألغام من 3 ملايين متر مربع من الأراضي الواقعة شرق الساتر الترابي |
El Iraq sólo genera las dos terceras partes de los 10 millones de metros cúbicos de agua potable que necesita al día. | UN | والعراق لا يولِّد سوى ثلثي الكمية المطلوبة وهو 10 ملايين متر مكعب من مياه الشرب المطلوبة يومياً. |
:: 4 millones de metros cuadrados de tierra limpiados al este de la berma | UN | :: إزالة الألغام من أربعة ملايين متر مربع من الأراضي الواقعة شرق الساتر الترابي |
3 millones de metros cuadrados de tierra despejados al este de la berma | UN | تطهير 3 ملايين متر مربع من الألغام في الأراضي الواقعة شرق الحاجز الترابي |
Por lo tanto, se ha procedido a la remoción de minas y municiones sin detonar en más de 7 millones de metros cuadrados de terreno. | UN | وبناء على ذلك، تم تطهير أكثر من 7 ملايين متر مربع من الأراضي من الألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة. |
4 millones de metros cuadrados de tierra limpiados al este de la berma 8.422.225 metros cuadrados | UN | إزالة الألغام من أربعة ملايين متر مربع من الأراضي الواقعة شرق الساتر الترابي |
Cada año se habilitan unos 6 millones de metros cuadrados de espacio de vivienda. | UN | ويتم سنويا تجهيز مساكن مساحتها 6 ملايين متر مربع للسكنى. |
Los trabajos no han comenzado aún en la propia ciudad de Abyei, que incluyen el desminado de más de 7 millones de metros cuadrados de tierras. | UN | أما بلدة أبيي بذاتها فلم تبدأ فيها بعد أعمال إزالة الألغام التي تشمل مساحة تزيد عن سبعة ملايين متر مربع. |
Con ello se dispondrá de una capacidad adicional de 2,8 millones de metros cúbicos. | UN | وسيتيح ذلك قدرة إضافية تبلغ 2.8 ملايين متر مكعب. |
Estoy hablando de más de cinco millones de metros cúbicos de madera sólo en el primer año. | Open Subtitles | إنني أتحدث أكثر من خمسة ملايين متر مكعب من الأخشاب في السنة الأولى وحدها. |
Esta selva tiene cuatro millones de metros cuadrados y ofrece muchas más cosas que el tavi. | Open Subtitles | هذه الأدغال تغطّي أربعة ملايين متر مربّع |
En 1992, se otorgaron licencias de construcción en relación con 6 millones de metros cuadrados y el número de unidades de vivienda aumentó en 20.000, es decir, un 16%, con respecto a 1991. | UN | ففي عام ١٩٩٢، صدرت ترخيصات لبناء ٦ ملايين متر مربع، وزاد عدد الوحدات السكنية بمقدار ٠٠٠ ٢٠، أو بما نسبته ١٦ في المائة، بالمقارنة بعام ١٩٩١. |
Aun cuando la superficie forestal es de alrededor de 33 millones de hectáreas, el corte anual permitido es de menos de 3 millones de metros cúbicos para la madera de teca y otras maderas duras. | UN | وعلى الرغم من أن مساحة الغابات تبلغ نحو ٣٣ مليون هكتار فإن كمية اﻷشجار المسموح بقطعها سنويا لا تتجاوز ٣ ملايين متر مكعب من خشب الساج وغيره من أنواع الخشب الصلب. |