"ملتحقين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • asisten a
        
    • matriculados en
        
    • van a
        
    • asistían a
        
    • están matriculados
        
    • asiste a
        
    • asistan a
        
    • asistir a
        
    • asistido a
        
    • estaban matriculados
        
    • que asisten
        
    • encuentre vinculado
        
    Todos los niños de 7 a 15 años de edad asisten a la escuela. UN وجميع اﻷطفال الذين يبلغون بين ٧ و٥١ سنة من العمر ملتحقين بالمدارس.
    Además, según algunas estimaciones hay 600.000 niños de la calle, que en su gran mayoría no asisten a la escuela. UN وإضافة إلى ذلك، تفيد التقديرات بوجود 000 600 طفل من أطفال الشوارع، وأغلبيتهم الساحقة غير ملتحقين بالمدارس.
    Actualmente hay unos 400 jóvenes de Gaza matriculados en universidades de la Ribera Occidental. UN ويوجد حاليا نحو 400 طالب من سكان غزة ملتحقين بجامعات الضفة الغربية.
    Hay 130 millones de niños que no van a la escuela primaria y el 70% de ellos son niñas. UN وهناك ١٣٠ مليون طفل غير ملتحقين بالمدارس الابتدائية، وتشكل البنات نسبة ٧٠ في المائة منهم.
    asistían a escuelas del OOPS unos 43.505 alumnos no refugiados. UN كذلك كان هناك نحو ٥٠٥ ٤٣ تلاميذ من غير اللاجئين ملتحقين بمدارس اﻷونروا.
    Hay 130 millones de niños que no están matriculados en la escuela primaria y el 70% de ellos son niñas. UN وهناك ١٣٠ مليون طفل غير ملتحقين بالمدارس الابتدائية وتشكل البنات نسبة ٧٠ في المائة منهم.
    Según se informa, en Albania 100.000 estudiantes asisten a universidades públicas y privadas, respecto de 52.000 en 2004. UN وتقول التقارير إنه يوجد في ألبانيا 000 100 طالب ملتحقين بالجامعات العامة والخاصة، مقارنة بعدد 000 52 طالب في عام 2004.
    Hay por lo menos 72 millones de niños que no asisten a la escuela, y cerca del 60% de ese total son niñas. UN وهناك ما لا يقل عن 72 مليون طفل غير ملتحقين بمدارس، 60 في المائة منهم من الفتيات.
    Se calcula que 1,8 millones de niños de entre 5 y 17 años no asisten a la escuela en la parte sur y central del país. UN وهناك قرابة 1.8 مليون طفل من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 5 و17 عاماً غير ملتحقين بالمدارس في جنوب ووسط الصومال.
    Hoy, todavía hay 57 millones de niños en edad de asistir a la escuela primaria que no lo hacen y 69 millones de adolescentes no asisten a la escuela secundaria. UN ويوجد اليوم 57 مليون طفل في سن الدراسة الابتدائية غير ملتحقين بالمدارس، و 69 مليون مراهق ليسوا في المدارس الثانوية.
    66. En cuanto al derecho a la educación, el Relator Especial fue informado por el representante del UNICEF en el país, que un 50% de los niños en edad escolar no asisten a la escuela primaria. UN ٦٦- وفيما يتعلق بالحق في التعليم، أخبر ممثل منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة في غينيا الاستوائية المقرر الخاص بأن ٠٥ في المائة من اﻷطفال في سن الدراسة غير ملتحقين بالمدارس الابتدائية.
    Se estima que no asisten a la escuela primaria 140 millones de niños en edad escolar, el 60% de los cuales son niñas. UN ٢٢ - هناك ما يقدر بـ ١٤٠ مليون طفل في سن المدرسة الابتدائية، منهم حوالي ٦٠ في المائة من البنات، غير ملتحقين بمدارس.
    A modo de comparación, hay 105 mujeres y 98 hombres matriculados en programas de alfabetización. UN وللمقارنة، ثمة 105 من الإناث مقابل 98 من الذكور ملتحقين ببرامج محو الأمية.
    El Organismo enfrentó persistentes problemas en sus intentos por obtener permisos para estudiantes de Gaza matriculados en centros de capacitación de la Ribera Occidental. UN وواجهت الوكالة صعوبات مستمرة في محاولاتها للحصول على تصاريح الطلاب من غزة ملتحقين بمراكز التدريب في الضفة الغربية.
    Hay 130 millones de niños que no van a la escuela primaria y el 70% de ellos son niñas. UN وهناك ١٣٠ مليون طفل غير ملتحقين بالمدارس الابتدائية، وتشكل البنات نسبة ٧٠ في المائة منهم.
    Al final de junio de 1998 asistían a esos cursos más de 10.500 estudiantes. UN وفي 30 حزيران/يونيه 1998 كان أكثر من 500 10 طالب ملتحقين بهذه الدورات.
    Hay 130 millones de niños que no están matriculados en la escuela primaria y el 70% de ellos son niñas. UN وهناك ١٣٠ مليون طفل غير ملتحقين بالمدارس الابتدائية، وتشكل البنات نسبة ٧٠ في المائة منهم. اﻷهداف
    Se estima que aproximadamente 33% de los alumnos de colegios primarios y secundarios asiste a establecimientos privados. UN ويقدر أن نحو 33 في المائة من طلاب المستويين الابتدائي والثانوي ملتحقين بهذه المدارس.
    Al Comité le sigue preocupando que muchos niños, en particular niñas, todavía no asistan a la escuela. UN غير أن اللجنة ما زالت تشعر بالقلق لأن الكثير من الأطفال، وخصوصاً الإناث منهم، ما زالوا غير ملتحقين بالمدارس.
    Cerca de 130 millones de niños, de los cuales alrededor del 60% son niñas, permanecen sin asistir a la escuela primaria. UN ولا يزال هناك نحو ١٣٠ مليون طفل غير ملتحقين بالمدارس الابتدائية، نسبة البنات منهم حوالي ٦٠ في المائة.
    En la mayor parte de los países en desarrollo la mayoría de los adolescentes con discapacidad o bien nunca ha asistido a la escuela o su tasa de deserción escolar es mucho más alta que la de los adolescentes sin discapacidad. UN وغالبية المراهقين ذوي الإعاقة في معظم البلدان النامية إما أن يكونوا غير ملتحقين بالمدرسة على الإطلاق أو منفصلين عن الدراسة بمعدلات أعلى بكثير مما هو لدى زملائهم غير المعوقين.
    En 1991, el 63% de los 1.027 hombres y el 12% de las 1.571 mujeres estaban matriculados en estos cursos. UN وفي عام ١٩٩١، كان ٦٣ في المائة من أصل ٠٢٧ ١ رجلا و ١٢ في المائة من بين ٥٧١ ١ امرأة ملتحقين بتلك الدورات.
    En los programas de educación básica, el reconocimiento cada vez mayor de la necesidad de que se imparta preparación para la vida cotidiana a los adolescentes que asisten a la escuela y a los que están fuera del sistema de enseñanza exige que se formulen respuestas innovadoras. UN وفي برامج التعليم اﻷساسي، توجد حاجة إلى إجابات مبتكرة من جراء الاعتراف المتزايد بضرورة تعليم مهارات الحياة للمراهقين، سواء كانوا ملتحقين بالمدارس أم لا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus