"ملفّ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • archivo
        
    • expediente
        
    • perfil
        
    • informe
        
    • dossier
        
    • hay un caso
        
    Necesito saber cuánto han visto del archivo de tu padre. Open Subtitles أريدُ أن أعرفَ مقدارَ ما رأيتماه من ملفّ والدك
    ¿Alguien puede abrir un archivo de la CIA? Open Subtitles هل تعرفون شخصاً بإمكانه فتح ملفّ مخابرات مركزية مشفّر؟
    Un archivo cerrado va hasta arriba pero conozco a alguien que puede abrirlo. Open Subtitles ملفّ مشفّر دائماً ما يكون صعباً لكن ربما أعرف شخصا بإمكانه فتحه سأجري مكالمة
    Qué expediente tan grande. Open Subtitles هذه معدّات أكثر مما يلزمه جلب ملفّ.
    Además de un perfil, quieren una evaluación de amenaza. Open Subtitles وقسم مُكافحة الإرهاب .. بالإضافة إلى ملفّ شخصي عنه يُريدون معرفة ما إذا كان هناك ثالث
    Quiero el archivo del caso, y quiero mis anotaciones, por favor. Open Subtitles أريد ملفّ القضيّة وملاحظاتي المخبرية عن القضية، رجاءً
    Como abogada nunca podría haber conseguido un archivo como este. Open Subtitles بصفتي محاميّة فلا تحري بي حيازة ملفّ كهذا
    En el interior es un teléfono celular, tenemos que ser capaces de llegar a que durante todo el día, hasta que cerramos el archivo y que no te necesitamos. Open Subtitles يوجد بداخله هاتف نقّال، إذ يتحتّم أن يمكننا الوصول إليك على مدار الساعة إلى أن نغلق ملفّ القضيّة ولا نعود بحاجة إليك.
    Cuando revisaba sus antecedentes para el CPI un periodista italiano que conozco me invitó a revisar un archivo. Open Subtitles حين كنتُ أنهي التحقّق من خلفيتها من أجل المحكمة الجنائية. دعاني صحفي إيطالي من معارفي لأراجع ملفّ
    Le dijo que tomaría una semana el obtener el archivo. Open Subtitles أخبرته بأن الأمر سيتطلّب إسبوع لتحصل على ملفّ المحقق.
    Tomas un archivo de la gaveta, lo entregas. ¿Qué tan difícil es eso? Open Subtitles إخراج ملفّ مِن الدرج وتسليمه ما مدى صعوبة ذلك؟
    He revisado este archivo muchas veces. Open Subtitles لقد راجعت ملفّ هذا الشّخص لمرّات عديدة.
    La misma basura en diferente archivo. Open Subtitles القذارات نفسها ضمن ملفّ مختلف
    Lo único que tengo que hacer es conseguir una terminal dentro del entorno virtual y debería poder acceder a cualquier archivo almacenado en la base de datos. Open Subtitles أريد فقط استعمال كمبيوتر في البيئة الافتراضية... وسأدخل أيّ ملفّ في قاعدة بياناتهم
    Ella copió el archivo de Oxford de tu computadora, entre otras cosas. Open Subtitles نسخَتْ ملفّ "أوكسفورد" من كمبيوترك بالإضافةِ لأشياءَ أخرى
    Es un archivo NFN cerrado. Seguridad nacional. Open Subtitles إنه ملفّ "بدون الإسم الأول" مشفّر.
    Ramone Chi Chi Testamente, un salvadoreño con un buen expediente. Open Subtitles (يملكها رامون (تشي تشي تستامينتي سلفادوري الجنسيّة ذا ملفّ سوابِق كبير
    ¿Revisaste el expediente del Dr. Simon Wallace? Open Subtitles هل راجعت ملفّ الدكتور (سايمون والاس)؟ أجل.
    Aprendí mi lección. Ni siquiera saqué el expediente Lundy del Departamento. Open Subtitles تعلّمتُ درسي، بل إنّي لم أخرج ملفّ (لاندي) من المركز أبداً
    Me he tomado la libertad de hacer invertir el algoritmo de emparejamiento para crear un perfil de su hombre ideal. Open Subtitles أخذتُ الحرية لإجراء مُطابقة خوازميّة هندسيّة مُطابقة لإنشاء ملفّ شخصي لرجلها المثاليّ.
    Tengo que archivar un informe más, y luego salgo de aquí. Open Subtitles لديّ ملفّ واحد أخير لكتابته، ومن ثمّ سأخرج من هنا.
    Incluso si lo fuese, aún así habría una dossier. Open Subtitles حتّى لو كان كذلك، كان سيظلّ هناك ملفّ تحقيق
    Aquí hay un caso de un niño enfermándose después de comer un pedazo de pared de su casa. Open Subtitles هاكَ ملفّ عَن فتى غَدا مريضاً بعد أن أكَل جزءاً مِن واجِهة منزله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus