Según las estimaciones, se necesitaban entre 15.000 y 45.000 millones de dólares de los EE.UU. a lo largo de un período de diez años. | UN | وقد حددت التقديرات الاحتياجات بما يتراوح بين 15 و45 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة على مدى فترة عشر سنوات. |
Déjenme detenerme aquí para mostrarles a todos que 24 000 millones de dólares de nuestro dinero se han gastado en esto. | TED | واسمحوا لي أن أتوقف هنا لأشير لكم جميعا أنه تم أنفاق 24 مليار دولار من أموالنا على هذا. |
Este tipo de buena administración se recompensó con 150.000 millones de dólares de inversión privada directa en 1995. | UN | وقد كوفئ هذا النوع من السياسات الحكيمة بمبلغ ١٥٠ مليار دولار من الاستثمارات الخاصة المباشرة في عام ١٩٩٥. |
No obstante, bajaron de 2.800 millones de dólares en 1990 a 1.600 millones de dólares en 1993. | UN | غير أنها تضاءلت من ٨,٢ مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام ٠٩٩١ إلى ٦,١ مليار دولار في عام ٣٩٩١. |
. De esa suma unos 86.000 millones de dólares de los EE.UU. correspondieron a 10 empresas solamente, ubicadas en siete países. | UN | ومن هذا المبلغ، فإن نحو ٦٨ مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة قد حققتها عشر شركات فقط، تقع في سبعة بلدان فقط. |
La Côte d ' Ivoire llegó a un acuerdo con sus acreedores para reescalonar 2.600 millones de dólares de principal y 4.600 millones de intereses atrasados. | UN | وتوصلت كوت ديفوار إلى اتفاق مع دائنيها على إعادة هيكلة ٦,٢ مليار دولار من أصل الدين و٦,٤ مليار دولار من متأخرات الفوائد. |
Para el acceso universal a los servicios sociales básicos, unos 30.000 millones de dólares podrían proceder de los presupuestos nacionales y tal vez unos 10.000 millones de dólares de la ayuda internacional. | UN | ومن أجل إتاحة وصول الجميع إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية يمكن الحصول على نحو 30 مليار دولار من الميزانيات الوطنية وربما عشرة مليارات من الدولارات من المعونة الدولية. |
Deuda externa: 1.300 millones de dólares de los Estados Unidos en 1998. | UN | الدين الخارجي: 1.3 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 1998. |
Entre 1996 y 2001 había condonado 35.000 millones de dólares de la deuda de los países en desarrollo. | UN | فقد شطب الاتحاد الروسي 35 مليار دولار من الديون المستحقة على البلدان النامية فيما بين عامي 1996 و2001. |
A la fecha de la invasión de Kuwait por el Iraq, el endeudamiento total de la empresa ascendía a más de 1.100 millones de dólares de los EE.UU. | UN | وكان إجمالي مديونية الشركة وقت غزو العراق واحتلاله للكويت يتجاوز 1.1 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Según las proyecciones de la industria privada, el mercado está valorado en cerca de 100.000 millones de dólares de los EE.UU. y este valor va en aumento. | UN | وتقدر الإسقاطات المتعلقة بهذه الصناعة الخاصة قيمة سوق الارتزاق بما يقرب من 100 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة، وهي سوق تنمو باستمرار. |
Ghana estimó que necesitaría entre 50.000 y 100.000 millones de dólares de los EE.UU. para desarrollar su sector del transporte; | UN | قدرت غانا أنها ستحتاج إلى ما بين 50 و100 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة لتطوير قطاع النقل لديها |
El Brasil atrajo cerca de 18.000 millones de dólares de los EE.UU. en inversiones extranjeras directas (IED). | UN | وقد بلغ الاستثمار الأجنبي المباشر في البرازيل نحو 18 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
En el presupuesto presentado recientemente por el Ministro de Finanzas, la India había decidido cancelar 15.000 millones de dólares de la deuda de los agricultores. | UN | ومؤخراً، قررت الهند في الميزانية التي قدمها وزير المالية شطب مبلغ 15 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة من ديون الفلاحين. |
En el presupuesto presentado recientemente por el Ministro de Finanzas, la India había decidido cancelar 15.000 millones de dólares de la deuda de los agricultores. | UN | ومؤخراً، قررت الهند في الميزانية التي قدمها وزير المالية شطب مبلغ 15 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة من ديون الفلاحين. |
Las estimaciones relativas a las tecnologías de mitigación, que se muestran en la figura 1, se sitúan entre los 70.000 millones y los 165.000 millones de dólares de los EE.UU. por año. | UN | وتبلغ تقديرات تكنولوجيات التخفيف، الموضحة في الشكل 1، ما بين 70 و160 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة سنوياً. |
Bangladesh exporta más de 15 mil millones de dólares de EE.UU. en prendas de vestir y textiles, e incluso está empezando a construir barcos. | UN | وقد صدّرت بنغلاديش ما تزيد قيمته على ١٥ مليار دولار من الملابس والمنسوجات، حتى أنها بدأت صناعة السفن. |
Además, los bancos tenían que soportar aún 500.000 millones de dólares en deudas dudosas. | UN | وعلاوة على ذلك فإن المصارف كانت لا تزال تتحمل ما قيمته نحو ٠٠٥ مليار دولار من الديون المدعومة. |
Diecisiete mil millones de dólares desaparecieron de la noche a la mañana. | Open Subtitles | اختفى مبلغ 17 مليار دولار من القيمة بين عشية وضحاها. |
También había anunciado un nuevo plan de ayuda financiera a Asia por valor de 30 millardos de dólares de los EE.UU., que debía aplicarse con arreglo a las necesidades específicas de cada país. | UN | كما أعلنت عن مخطط جديد للعون المالي لآسيا قدره 30 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة وسينفذ وفقاً للحاجات المحددة لكل بلد. |
Se estimó que el costo de este último representaba entre 30.000 y 50.000 millones de dólares por año en el mundo. | UN | ويقدر أن سرقة هذه البضائع تكلف ما بين 30 و50 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة سنوياً على نطاق عالمي. |
Se estima que este año la venta de estos cigarrillos producirá unos USD 26 mil millones en todo el mundo. | TED | في هذا العام، يُرجح أن يحقق سوق السيجارة الإلكترونية 26 مليار دولار من المبيعات حول العالم. |
Sólo se ha encontrado una estimación parcial de los recursos financieros adicionales que harían falta para la transferencia de tecnologías: 1.900 millones de dólares a lo largo de cinco años. | UN | ولم يُعثر سوى على تقدير جزئي واحد لموارد التمويل الإضافي اللازمة لنقل التكنولوجيا، وهو مبلغ 1.9 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة على مدى خمس سنوات. |
Representan el 21% del valor total del mercado de servicios financieros mundiales y contribuyen con casi 688.000 millones de dólares a los 2,2 billones de dólares de aumento total del valor. | UN | ويبلغ نصيب الأسواق الناشئة من القيمة السوقية الإجمالية للخدمات المالية العالمية نسبة 21 في المائة، وهي تسهم بنحو 688 مليار دولار من أصل 2.2 تريليون دولار في النمو الإجمالي للقيمة(9). |