"مليون برميل في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • millones de barriles por
        
    • millones de barriles al
        
    • millones de barriles de
        
    • millones de barriles diarios
        
    El volumen de petróleo consumido seguirá aumentando y, para el año 2010, la demanda de petróleo podría superar los 85 millones de barriles por día. UN وسيستمر حجم النفط المستهلك في الزيادة وبحلول عام ٢٠١٠، يمكن أن يتجاوز الطلب على النفط ما يعادل ٨٥ مليون برميل في اليوم.
    El volumen global medio de producción durante los últimos meses de la etapa V fue de aproximadamente 1,3 millones de barriles por día. UN وبلغ متوسط ما جرى ضخه من النفط خلال اﻷشهر اﻷخيرة من المرحلة الخامسة ما يقرب من ١,٣ مليون برميل في اليوم.
    La KPC afirma que, si bien en la reclamación PSL se suponía una producción de 1,5 millones de barriles por día, ella tenía la capacidad de producir y elaborar aproximadamente 2,1 millones de barriles por día. UN وتدعي المؤسسة أنه رغم أنها افترضت في المطالبة المتعلقة بخسائر الإنتاج والمبيعات إنتاج 1.5 مليون برميل في اليوم، فقد كانت لديها القدرة على إنتاج ومعالجة قرابة 2.1 مليون برميل في اليوم.
    La producción de petróleo de la región arrojó una media de 17,74 millones de barriles al día en 1999, lo que representa un descenso aproximado del 3,3% en comparación con la cifra de 1998 (18,35 millones de barriles). UN 17 - وبلغ متوسط إنتاج النفط في المنطقة 17.74 مليون برميل في اليوم في عام 1999، وفي ذلك انخفاض بنسبة 3ر3 في المائة عن إنتاج عام 1998 البالغ 18.35 مليون برميل في اليوم.
    Se ha calculado en forma preliminar que la producción total de petróleo de los países del CCG fue de 14 millones de barriles al día, lo que representa el 77,5% del total de la región. UN ويقدر، مؤقتاً، أن مجموع إنتاج النفط في دول مجلس التعاون الخليجي بلغ 14 مليون برميل في اليوم، أي 77.5 في المائة من المجموع المسجل في المنطقة.
    La indemnización por los restantes 47 millones de barriles de este elemento de la reclamación se fijará sobre la base del precio del petróleo crudo y no sobre la base del precio más alto de los productos petroleros refinados reclamado por la KPC. UN وسيتم التعويض عن المقدار المتبقي وهو 47 مليون برميل في هذا العنصر من المطالبة، على أساس سعر النفط الخام لا على أساس السعر الأعلى الذي تطالب به المؤسسة عن المنتجات النفطية الصافية.
    Esto supone un incremento de cerca de 85 a 105 millones de barriles diarios (mb/d) entre 2008 y 2030. UN وهذا يعني بزيادة من حوالي 85 مليون برميل في اليوم في عام 2008 إلى 105 ملايين برميل في اليوم في عام 2030.
    Empleando esta vara, la producción media de petróleo crudo en las etapas VII y VIII, de 762 millones de barriles por año, arroja una cifra de 1.150 millones de dólares por año. UN وباستخدام هذا المقياس، وتطبيقه على متوسط إنتاج النفط الخام الذي بلغ 762 مليون برميل في العام خلال المرحلتين السابعة والثامنة، تكون النتيجة 1.15 بليون دولار في العام.
    La capacidad demostrada del oleoducto del Iraq a Turquía está limitada en la actualidad a un máximo de 1,05 millones de barriles por día. UN ٢٤ - والطاقة الثابتة لخط اﻷنابيب العراقي التركي محدودة حاليا بحد أقصى قدره ١,٠٥ مليون برميل في اليوم.
    Se prevé que tras la terminación de las reparaciones de la infraestructura que se realizan en la región septentrional, la capacidad aumentará a una cifra próxima a los 1,6 millones de barriles por día. UN ومن المتوخى أن تزداد الطاقة اﻹنتاجية بعد إكمال إصلاحات الهياكل اﻷساسية في الشمال، إلى رقم يقرب من ١,٦ مليون برميل في اليوم.
    El cálculo de la reclamación PSL se basa en el supuesto de que la KPC habría producido al nivel de su cuota de la OPEP de 1,5 millones de barriles por día, o cerca de ese nivel. UN وقد حسبت المطالبة المتعلقة بخسائر الإنتاج والمبيعات بافتراض أن المؤسسة كانت ستنتج حصتها المحددة في منظمة الأوبك أو ما يقرب منها وهي 1.5 مليون برميل في اليوم.
    Por tanto, evalúa toda la producción superior a la cuota de 1,5 millones de barriles por día de Kuwait como el petróleo crudo y los productos de gas refinados que podrían haberse extraído de ese petróleo crudo. UN وعليه، تقدر قيمة كل الإنتاج، الذي يتجاوز حصة الكويت وقدرها 1.5 مليون برميل في اليوم، كنفط خام وكمنتجات غازية معالجة كان يمكن استخراجها من هذا النفط الخام.
    Entretanto, los países de América Latina y el Caribe duplicarán su producción de petróleo, que pasará de 10 millones a 20 millones de barriles por día. UN وفي هذه الأثناء، يتوقع أن تضاعف بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي إنتاجها للنفط من 10 ملايين إلى 20 مليون برميل في اليوم.
    Los analistas del sector petrolero estiman que para evaluar la situación del mercado mundial del petróleo puede tolerarse una variación estadística de 0,5 millones de barriles por día (Mb/d). UN والفارق الإحصائي الذي يقبل به محللو بيانات النفط عند تقييم حالات سوق النفط في العالم هو نصف مليون برميل في اليوم، حسب تقديراتهم.
    En el primer trimestre de 2013, la producción mundial de petróleo se ha estimado en 90,8 millones de barriles por día, o sea un 0,7% menos que en el último trimestre de 2012. UN وفي الربع الأول من عام 2013، قُدِّر الإنتاج العالمي من النفط بما مجموعه 90.8 مليون برميل في اليوم، أي بنقصان قدره 0.7 في المائة بالمقارنة مع الربع الأخير من عام 2012.
    Este oleoducto debería construirse en los próximos 12 a 18 meses y con su capacidad inicial de 28,2 millones de barriles por día, que debería luego llegar a 67 millones, aumentaría inicialmente las exportaciones de petróleo de Kazajstán en un 80%. UN ويتعين أن يبنى خط الأنابيب خلال الـ 12 إلى 18 شهرا القادمة، بطاقة ابتدائية قدرها 28.2 بليون برميل قابلة للارتفاع إلى 67 مليون برميل في اليوم، مما سيزيد صادرات كازاخستان النفطية بنسبة ابتدائية قدرها 80 في المائة.
    Antes de la guerra, la producción de los campos petrolíferos del Iraq era de alrededor de 2,6 millones de barriles al día. De esa cantidad, el Iraq se quedaba con 500.000 barriles para consumo propio, y el resto se destinaba a la exportación. UN إن الطاقات الإنتاجية لحقول النفط في العراق، قبل الحرب، كانت في حدود2.6 مليون برميل في اليوم، وكان العراق يستهلك منها 500 ألف برميل يوميا والباقي يخصص للتصدير.
    Sin embargo, otros miembros de la CESPAO aumentaron su producción de petróleo, en particular el Iraq, que produjo una media de 2,53 millones de barriles al día, lo que representa alrededor del 20% más que la cifra de 1998 (2,11 millones). UN ولكن، من جهة أخرى، ارتفع إنتاج النفط لدى بعض أعضاء الإسكوا الآخريـن، وكان أبـرز ارتفـاع فـي العـراق، الذي أنتج 2.53 مليون برميل في اليوم في المتوسط، أي بزيادة 20 في المائة عن مستوى إنتاج عام 1998 الذي كان 11ر2 مليون برميل في اليوم.
    11. Según las estimaciones preliminares, la producción de petróleo de la región de la CESPAO alcanzó una media de 18 millones de barriles al día en 2001, lo que supone una reducción de 608.500 barriles al día respecto del nivel de 2000. UN 11 - وتفيد تقديرات مؤقتة بأن متوسط إنتاج النفط في منطقة الإسكوا وصل، في عام 2001، إلى 18 مليون برميل في اليوم، أي أنه كان أدنى بـ 500 608 برميل في اليوم من مستواه في عام 2000.
    En 2005 se mantuvo el nivel máximo de producción petrolera de la región de la CESPAO, que alcanzó los 19,5 millones de barriles al día, con un ligero aumento del 2,3% con respecto a su nivel de 2004. UN 12 - واستمر مستوى إنتاج النفط في منطقة اللجنة عند أقصاه تقريبا وبلغ 19.5 مليون برميل في اليوم، بزيادة طفيفة قدرها 2.3 في المائة عن مستوى عام 2004.
    263. La KPC afirma que 839 millones de barriles de la pérdida total declarada de fluidos, que asciende a 1.255,50 millones de barriles, se tuvieron en cuenta en la reclamación PSL, por lo que quedan 417 millones de barriles sobre los que anteriormente no se ha presentado reclamación. UN 263- وتدعي مؤسسة البترول الكويتية أنه تم حساب 839 مليون برميل من إجمالي خسائر السوائل المدعاة وقدرها 255.50 1 مليون برميل في المطالبة الخاصة بخسائر الإنتاج والمبيعات، مما يترك 417 مليون برميل لم تطالب بها المؤسسة.
    La oferta de esos países aumentó en casi un 1,5%, pasando de 40,6 millones de barriles diarios en 1993 a 41,2 millones de barriles diarios en 1994. UN وزاد العرض من مصادر من غير اﻷوبك بقرابة ٥,١ في المائة في عام ١٩٩٤، الى ٢,٤١ مليون برميل في اليوم، من ٦,٤٠ مليون برميل في اليوم عام ١٩٩٣.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus