"مليون عام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • millones de años
        
    • un millón de años
        
    • millón en
        
    Cuando virtualmente cada especia en la Tierra fue exterminada hace 450 millones de años, el culpable puede haber sido uno de estos. Open Subtitles عندما إندثرت كل أشكال الحياة على الأرض قبل 450 مليون عام مضت فإن الجاني قد يكون شيئاً كهذا بالضبط
    Pero quizá el descubrimiento más asombroso es el de un dinosaurio que vivió en el noroeste de China hace unos 120 millones de años. Open Subtitles و لكن الإكتشاف الجوهري ربما يكون ذاك الديناصور الذي عاش في شمال شرق الصين منذ حوالي 120 مليون عام مضى
    Al final del período Cretácico, hace 75 millones de años, estos cazadores asesinos se habían extendido por todo el globo. Open Subtitles مع نهاية العصر الطباشيري، منذ 75 مليون عام مضى، إنتشر هؤلاء الصيـَّادين القتلة في جميع أنحاء الكوكب
    Puedo anotar que no hemos tenido un impacto tan grande como el de los dinosaurios, en los últimos 65 millones de años. TED دعوني أشير إلى أننا لم نمر بمؤثر هائل كالذي سبب إنقراض الديناصورات منذ ٦٥ مليون عام.
    No podrías volver a hacer esa jugada ni en un millón de años. Open Subtitles لا يمكنك أن تنفذ هذه الضربة مجدداً ولو في مليون عام.
    A la naturaleza le llevó 100 millones de años hacer que los simios se irguieran y se convirtieran en Homo sapiens. TED استغرقت الطبيعة 100 مليون عام لتجعل القرد يقف مستقيماً و يصبح بشراً.
    Esta tasa de acidificación es 10 veces más rápida que cualquier otra acidificación en los océanos en más de 55 millones de años. TED معدل التحمض ذلك اسرع 10 مرات من اى تحمض اخر فى محيطاتنا على مدار 55 مليون عام.
    El último antepasado común que tenemos con el chimpancé data de entre seis y ocho millones de años atrás. TED آخر أسلاف مشتركة بين البشر والشمبانزي كانت قبل ستة إلى ثمانية مليون عام.
    Y lo hacen muy bien porque llevan más de 500 millones de años dedicándose a eso. TED وهي تتقن ذلك، لأنها تفعله منذ أكثر من 500 مليون عام.
    Hace 65 millones de años, un evento muy importante y catastrófico cambió el rumbo de la vida en la tierra. TED قبل 65 مليون عام غيّر حدث مهم وكارثي جدا مسار الحياة على اليابسة.
    Es un animal que lleva en la Tierra solo cerca de 100 millones de años. TED وهو حيوان كان على ظهر الأرض منذ 100 مليون عام
    Hasta ahora, en conjunto, todos los jugadores de World of Warcraft han pasado 5,93 millones de años resolviendo los problemas virtuales de Azeroth. TED لذا فحتى الآن، قام لاعبي ورلد أوف ووركرافت مجموعين بإمضاء ٥،٩٣ مليون عام في حل المشاكل الإفتراضيّة لأزيروث.
    Y hablando de dinosaurios, los tiburones básicamente son los mismos peces que existieron hace 300 millones de años. TED وبالحديث عن الديناصورات .. فان اسماك القرش هي نفسها الاسماك التي كانت تسبح منذ 300 مليون عام مضت
    Los dinosaurios fueron los amos de la creación por casi 200 millones de años. Y entonces-- Open Subtitles كانت الديناصورات سيدة المخلوقات منذ مائتي مليون عام مضت
    ¿Un mono que vivió hace 2 millones de años causó esos daños, lo mató, lo puso ahí y luego cerró todo con llave y se fue? Open Subtitles هل تقول لي بأن مخلوق ميت عمره 2 مليون عام محبوس في هذا الصندوق قتل هذا الرجل ووضعه بالداخل ثم أغلق كل شيء و هرب ؟
    En nuestra Tierra, el hombre y el dinosaurio están separados por al menos 65 millones de años. Open Subtitles على أرضنا الإنسان و الديناصور كانا يفصل بينهما على الأقل 65 مليون عام
    Nada como esto habían enfrentado las aves antes, en sus enteros 200 millones de años de historia. Open Subtitles لم يواجه الطيور مثيلاً لها من قبل في كامل تاريخهم المؤلّف من 200 مليون عام.
    "Hace 152 millones de años" Hasta el período jurásico... una época en la que la vida en la Tierra era absolutamente espectacular. Open Subtitles للعصر الجوراسي عندما كانت الحياة على الأرض في أكثر فتراتها إدهاشا 152 مليون عام قبل الميلاد
    Él nunca dejará que te vayas. Ni en un millón de años. Open Subtitles لن يسمح لك أن تذهب ابداْ ولا بعد مليون عام
    Ahora, moverse tan rápido como lo hace, esa nave, asumiendo que es una nave, le llevaría al menos un millón de años alcanzar la Vía Láctea Open Subtitles و الآن مع سفرهم بهذه السرعة ، فهذه السفينة لو إفترضنا أنها سفينة ستستغرق مليون عام على لأقل للوصول لمجرة الطريق اللبنى
    Podéis haber pasado un millón de años evolucionando en nubes de gas... y otro millón involucionando, pero siempre volvéis a la misma condición básica. Open Subtitles بما قضيتم مليون عام في التطور إلى سحب غازية، ومليون أخرى لتتطوروا لتحميلات لكنكم دائماً ما تعودون لذات الشكل الأساسي
    En cuanto al control del paludismo, el número de personas que sufren paludismo se redujo de 1,8 millones en 2004 a aproximadamente 1 millón en 2006, lo que equivale a una disminución del 40% en el número de casos de paludismo. UN وأما في ما يتعلق بمكافحة الملاريا، فقد تم تخفيض عدد الأشخاص الذين يعانون من الملاريا من 1.8 مليون شخص عام 2004 إلى حوالي مليون عام 2006، مما يشكل انخفاضا بنسبة 40 في المائة في عدد حالات الملاريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus