"ممتازاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • excelente
        
    • perfecto
        
    • genial
        
    • perfecta
        
    • buena
        
    • fantástico
        
    • magnífica
        
    • perfectamente
        
    • muy bien
        
    Pero además, la AAJ estima que los artículos 4 a 9 de la Convención contra la Tortura pueden constituir una excelente fuente de inspiración para elaborar las directrices en este aspecto. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ترى رابطة الحقوقيين اﻷمريكية أن المواد من ٤ إلى ٩ من اتفاقية مناهضة التعذيب تشكل مصدراً ممتازاً تستوحى منه المبادئ التوجيهية في المستقبل.
    Constituye una excelente contribución de Suecia que merece ser destacada. UN وهي تشكل إسهاماً ممتازاً جديراً بالذكر، من قبل السويد.
    Sirva de ejemplo el Sudán, que ha recibido comunicaciones y una visita del Relator Especial, y ha dado prueba, desde esa misión, de una excelente colaboración. UN وعلى سبيل المثال فإن السودان الذي استلم رسائل من المقرر الخاص وتلقّى زيارة المقرر الخاص أبدى تعاوناً ممتازاً منذ قيام تلك البعثة.
    Sería perfecto que este fin de semana vinieras a casa para discutirlo. Open Subtitles إسمع , منزلى الصيفى سيكون وقتاً ممتازاً لعطلة نهاية الأسبوع
    Me he divertido mucho esta noche, y el restaurante era genial. Open Subtitles استمتعت كثيراً الليلة و كان المطعم ممتازاً أجل
    El 2000 fue un año excelente para los países del CCG, en particular en cuanto a los ingresos procedentes del petróleo. UN وكان عام 2000 ممتازاً في دول مجلس التعاون الخليجي، وخصوصاً من حيث إيرادات النفط.
    Creo que será un excelente Presidente del próximo período de sesiones de la Comisión de Desarme. UN وأرى أنه سيكون رئيساً ممتازاً للدورة المقبلة لهيئة نزع السلاح.
    La investigación debe ser de excelente calidad, redundar en beneficio de Nueva Zelandia y los resultados se deben difundir a los posibles usuarios. UN ويجب أن يكون البحث ممتازاً ونافعاً لنيوزيلندا، وتنشر نتائجه على المستفيدين منه المحتملين.
    A juicio de la Relatora Especial, ello es una prueba excelente de por qué la educación primaria tenía que ser gratuita. UN وهو يوفر، في نظر المقررة الخاصة، دليلاً ممتازاً على السبب الذي كان من أجله التعليم الابتدائي مجانياً.
    El documento de trabajo presentado por la Federación de Rusia ofrece una base excelente para las deliberaciones del Comité. UN وأوضح أن ورقة العمل المقدمة من الاتحاد الروسي تعرض أساساً ممتازاً لمداولات اللجنة.
    Han aumentado las cuotas pendientes desde hace más de cuatro años, pero el cobro de las vencidas desde hace menos tiempo ha sido excelente. UN ارتفعت الاشتراكات المستحقة القبض الأقدم من 4 سنوات، ولكن تحصيل الاشتراكات المستحقة الأحدث عهدا كان ممتازاً.
    La integridad, la habilidad diplomática y la imparcialidad del Presidente le han permitido preparar un excelente resumen. UN وقال إن الرئيس وضع موجزاً ممتازاً بفضل استقامته ومهارته الدبلوماسية ونزاهته.
    Cabe señalar a este respecto que dicha iniciativa cuenta con amplio apoyo, está generalmente considerada como una excelente base de trabajo y goza de gran aprecio por su valor intrínseco. UN وفي هذا الصدد، يجب ملاحظة أن هذه المبادرة تتمتع بدعم واسع النطاق، وأن عدداً كبيراً من الأعضاء يرونها أساساً ممتازاً لعملنا ويقدرونها بدرجة عالية لقيمتها الجوهرية.
    Sus responsables se muestran optimistas, aprecian los progresos y han inaugurado un foro de mujeres expertas en asuntos islámicos que ha de ser necesariamente un excelente factor de progreso. UN وأبدت قيادات هذا الاتحاد تفاؤلاً وأشارت إلى التقدم المحرز وافتتحت محفلاً للمتخصصات في الشؤون الإسلامية وهو المحفل الذي سيكون بالضرورة عاملاً ممتازاً من عوامل التقدم.
    En ese nuevo contexto, Europa es un excelente ejemplo de cooperación entre los pueblos que otrora fueron enemigos. UN وفي هذا الإطار الجديد، أصبحت أوروبا مثالاً ممتازاً للتعاون بين الشعوب التي كانت متناحرة في الماضي.
    Le agradecemos que haya redactado el primer proyecto, que puede constituir una excelente base, desde la que elaborar un informe equilibrado y consensuado. UN ونشكركم على إعداد الصيغة الأولى لمشروع التقرير التي يمكن أن تعتبر أساساً ممتازاً لتقرير متوازن وتوافقي.
    A este respecto, la Unión Europea es un ejemplo de cooperación regional excelente para otras regiones. UN ويُعَد الاتحاد الأوروبي في هذا الشأن مثالاً ممتازاً على التعاون الإقليمي ينبغي لأقاليم أخرى أن تحتذيه.
    No acepto eso. No puedes decir que no fue perfecto. Open Subtitles أنا لا أقبل ذلك أنت لا تستطيع أن تقول أنه لم يكن ممتازاً
    Y siempre era perfecto... como si supiera. Open Subtitles ويكون شيئاً ممتازاً دائماً, كأنه يعرف
    Sabía que tu show sería genial, y esta noche es perfecta. Open Subtitles كنت أعرف أن عرضشك سيكون ممتازاً وأن الليلة ستكون خاصة.
    También tengo mi propia compañía de construcción, y sería perfecta para ti. Open Subtitles لديّ أيضاً شركة إنشاءات والتي ستكون مكاناً ممتازاً لتعملي فيها
    El querido Sr. Johnson dijo que mi comedor sería una buena tienda. Open Subtitles العزيز السيد جونسون قال أن غرفة طعامي ستكون محلاً ممتازاً
    Si pudiéramos encontrar el control, sería fantástico. Open Subtitles لو وجدنا جهاز التحكم فسيكون ذلكَ ممتازاً
    La cooperación ha sido magnífica y, gracias a las contribuciones que varias Partes han aportado al Fondo Fiduciario, hasta la fecha se han llevado a cabo las actividades siguientes: UN وقد كان هذا التعاون ممتازاً حيث تم حتى الآن، بفضل المساهمات التي قدّمتها عدة أطراف في الصندوق، تنفيذ الأنشطة التالية:
    Me refiero, realmente dedicado y merece que esto marche perfectamente. Open Subtitles اعني ، مكرس جداً .. ِ و هو يستحق هذا لان يكون ممتازاً
    Y me mostraron un manual realmente muy bien hecho. TED وقد عرضوا عليّ كتيبا كان كتيباً ممتازاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus