También se invita a participar en el Comité de Aprobación de Proyectos a Dos representantes de las redes de organizaciones no gubernamentales que cumplen actividades en la esfera de la violencia contra la mujer. | UN | ويدعى أيضا للمشاركة في لجنة الموافقة على المشاريع ممثلان من شبكات المنظمات غير الحكومية يعملان في مجال العنف ضد المرأة. |
Dos representantes de jóvenes figuran en el grupo de la organización, que ha ayudado a otras ONG a ampliar sus grupos de jóvenes. | UN | وكان هناك ممثلان من الشباب في مجموعة المنظمة، وقد ساعد ذلك منظمات غير حكومية أخرى على توسيع مجموعاتها الشبابية. |
Dos representantes de la Sociedad participaron en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y asistieron también a una reunión con el Sr. Norbert Blum, jefe de la delegación de Alemania. | UN | اشترك ممثلان من جمعية كولبنغ الدولية في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وحضرا اجتماعا مع السيد نوربرت بلوم، رئيس الوفد اﻷلماني. |
También en la séptima sesión, Dos representantes de la secretaría del Fondo para el Medio Ambiente Mundial presentaron el documento FCCC/CP/2000/3 y Add.1. | UN | وفي الجلسـة السابعـة أيضـاً، قدم ممثلان من أمانة مرفق البيئة العالمية الوثيقة FCCC/CP/2000/3 وAdd.1. |
En el grupo de trabajo sobre la presupuestación basada en los resultados también participaron dos representantes del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وشارك ممثلان من إدارة عمليات حفظ السلام أيضا في فريق العمل المعني بموضوع الميزنة القائمة على النتائج. |
El 21 de marzo de 1993, Dos representantes de la Asociación Turca de Derechos Humanos de Elazig, Metin Can y Hasan Kaya, fueron asesinados. | UN | 2-3 وفي 21 آذار/مارس 1993، اغتيل ممثلان من الرابطة التركية لحقوق الإنسان فـي إيلاظي، هما م. |
Resultados previstos: Asistirán al curso práctico Dos representantes de cada país participante, lo cual dará por resultado una mayor capacidad de inspección y detección a nivel de país. | UN | النتائج المتوقعة: حلقة عمل يحضرها ممثلان من كل بلد من البلدان المشاركة، تؤدى إلى تعزيز القدرات التفتيشية والاكتشافية على المستوى القطري. |
Dos representantes de Ucrania estuvieron presentes en la reunión en curso por invitación del Comité. | UN | 103- وحضر ممثلان من أوكرانيا الاجتماع الحالي بدعوة من اللجنة. |
Dos representantes de Ucrania estuvieron presentes en la reunión en curso por invitación del Comité. | UN | 103- وحضر ممثلان من أوكرانيا الاجتماع الحالي بدعوة من اللجنة. |
d) Dos representantes de Estados de Europa occidental y otros Estados; | UN | )د( ممثلان من دول أوروبا الغربية ودول أخرى؛ |
e) Dos representantes de Estados de Europa occidental y otros Estados; | UN | )ﻫ( ممثلان من دول أوروبا الغربية ودول أخرى؛ |
d) Dos representantes de Estados de Europa occidental y otros Estados; | UN | )د( ممثلان من دول أوروبا الغربية ودول أخرى؛ |
e) Dos representantes de Estados de Europa occidental y otros Estados; | UN | )ﻫ( ممثلان من دول أوروبا الغربية ودول أخرى؛ |
d) Dos representantes de Estados de Europa occidental y otros Estados; | UN | )د( ممثلان من دول أوروبا الغربية ودول أخرى؛ |
e) Dos representantes de Estados de Europa occidental y otros Estados; | UN | )ﻫ( ممثلان من دول أوروبا الغربية ودول أخرى؛ |
e) Dos representantes de Estados de Europa occidental o de otros Estados; y | UN | )ﻫ( ممثلان من دولتين من أوروبا الغربية ودول أخرى؛ |
d) Dos representantes de Estados de Europa occidental y otros Estados; | UN | )د( ممثلان من دول أوروبا الغربية ودول أخرى؛ |
e) Dos representantes de Estados de Europa occidental y otros Estados; | UN | )ﻫ( ممثلان من دول أوروبا الغربية ودول أخرى؛ |
d) Dos representantes de los Estados de Europa occidental y otros Estados; | UN | )د( ممثلان من دولتين من أوروبا الغربية ودول أخرى؛ |
dos representantes del Instituto realizaron una presentación en un taller sobre auditoría para el cambio social. | UN | وقدم ممثلان من المعهد عرضاً في حلقة عمل عن المحاسبة من أجل التغيير الاجتماعي. |
En 2011, dos representantes del Departamento de Estudios Topográficos participaron en el 26° período de sesiones del Grupo de Expertos. | UN | وفي عام 2011، شارك ممثلان من إدارة المسوح في الدورة السادسة والعشرين لفريق الخبراء. |