representantes del Centro estuvieron presentes en las seis primeras reuniones del Comité preparatorio sobre el establecimiento de una corte penal internacional, que se celebraron en Nueva York. | UN | فقد شارك ممثلو المركز في اجتماعات اللجنة التحضيرية الستة اﻷولى بشأن إنشاء المحكمة في نيويورك. |
representantes del Centro y el Instituto reseñaron las actividades que se realizan en la actualidad en el marco del Programa mundial contra la corrupción. | UN | وقد أوضح ممثلو المركز والمعهد الأنشطة التي يجري الاضطلاع بها حاليا في إطار البرنامج العالمي لمكافحة الفساد. |
representantes del Centro asistieron y facilitaron la participación de nuevos asistentes. | UN | شارك ممثلو المركز في أعمال الفريق ويسروا مشاركة حاضرين جدد فيها. |
Algunos de los representantes de la organización también han participado activamente en las iniciativas del equipo en el país. | UN | وشارك ممثلو المركز أيضا بنشاط في الأنشطة التي نظمها الفريق القطري. |
:: 24 de abril a 5 de mayo: representantes del KEGME asistieron al 58º período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, Nueva York. | UN | :: 24 نيسان/أبريل - 5 أيار/مايو: حضر ممثلو المركز الدورة 58 للجنة التنمية المستدامة، نيويورك. |
representantes del Centro ayudaron en las labores de promoción y divulgación, así como en las actividades sociales, y participaron en numerosas reuniones y grupos. | UN | شارك ممثلو المركز في عمليات التوعية والإرشاد والضيافة، علاوة على المشاركة في اجتماعات وتجمعات عديدة. |
representantes del Centro ayudaron en los preparativos y las atenciones sociales. | UN | ساعد ممثلو المركز في الإعداد والضيافة، مركز الكنيسة الأسقفية، نيويورك. |
representantes del Centro asistieron al Foro, ayudaron en los preparativos y las atenciones sociales y participaron en varias mesas redondas. | UN | حضر ممثلو المركز وساعدوا في الإعداد، والضيافة، وعملوا في عدة أفرقة. |
representantes del Centro asistieron a esta celebración y prepararon materiales sobre perspectivas indígenas del envejecimiento. | UN | حضر ممثلو المركز وأعدوا مواد عن منظور الشعوب الأصلية للشيخوخة. |
representantes del Centro participaron en el Comité sobre espiritualidad, valores y preocupaciones mundiales que organizó esta actividad. | UN | شارك ممثلو المركز في اللجنة المنظمة لهذا الحدث. |
2003: representantes del Centro asistieron a la siguiente reunión relativa a la condición de la mujer: | UN | 2003: حضر ممثلو المركز الاجتماع التالي المتعلق بوضع المرأة: |
2004: representantes del Centro asistieron a las siguientes reuniones relativas a la condición de la mujer: | UN | 2004: حضر ممثلو المركز الاجتماعات التالية، وكلها متعلقة بوضع المرأة: |
2005: representantes del Centro asistieron a la siguiente reunión relativa a la condición de la mujer: | UN | 2005: حضر ممثلو المركز الاجتماع التالي المتعلق بوضع المرأة: |
2006: representantes del Centro asistieron a la siguiente reunión relativa a la condición de la mujer: | UN | 2006: حضر ممثلو المركز الاجتماع التالي المتعلق بوضع المرأة: |
Durante las misiones, los representantes del Centro celebraron consultas con los representantes de los grupos de todas las minorías nacionales a fin de responder con eficacia a sus opiniones e intereses cuando se formularan los programas del Centro para el Cáucaso. | UN | وفي أثناء تلك البعثات، أجرى ممثلو المركز مشاورات مع ممثلي جميع فئات اﻷقليات الوطنية، بغية الاستجابة ﻵرائهم وشواغلهم بفعالية في اﻷنشطة التي يضطلع بها المركز في مجال وضع البرامج للقوقاز. |
Tras una breve reseña de sus principales actividades, los representantes del Centro hicieron algunas sugerencias sobre los medios de mejorar la cooperación entre el Centro y el Comité. | UN | وبعد عرض إيضاحات موجزة عن اﻷنشطة الرئيسية التي يضطلع بها المركز الدولي لنمو الطفل، قدم ممثلو المركز اقتراحات بشأن أساليب تحسين التعاون بين المركز واللجنة. |
Además, los representantes del Centro para la Prevención Internacional del Delito participaron en numerosas reuniones regionales o subregionales celebradas por otras organizaciones para brindar información sobre la Convención contra la Delincuencia Organizada y sus Protocolos. | UN | وشارك ممثلو المركز المعني بمنع الاجرام الدولي، فضلا عن ذلك، في العديد من الاجتماعات الإقليمية أو دون الإقليمية التي عقدتها منظمات أخرى لتقديم معلومات عن اتفاقية الجريمة المنظمة وبروتوكولاتها. |
2009: representantes de la organización asistieron a la Conferencia de Examen de Durban que se celebró en abril en Ginebra. | UN | 2009: حضر ممثلو المركز مؤتمر ديربان الاستعراضي في جنيف في نيسان/أبريل. |
representantes de la organización asistieron al noveno período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos (8 a 24 de septiembre, Ginebra) y presentaron una declaración por escrito. | UN | وحضر ممثلو المركز الدورة التاسعة لمجلس حقوق الإنسان (8-24 أيلول/سبتمبر، جنيف) وقدموا بيانا كتابيا. |
representantes de la organización asistieron al 16º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos (28 de febrero a 25 de marzo, Ginebra) y presentaron una declaración por escrito; | UN | وحضر ممثلو المركز الدورة السادسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان (28 شباط/ فبراير - 25 آذار/مارس، جنيف) وقدموا بيانا كتابيا؛ |
:: 6 y 7 de septiembre de 1999: representantes del KEGME asistieron a la Cumbre del Milenio " La función de las Naciones Unidas en el Siglo XXI " , Nueva York. | UN | :: 6-7 أيلول/سبتمبر 1999: حضر ممثلو المركز قمة الألفية ' دور الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين`، نيويورك. عام 2001 |
representantes del CIR asistieron a la reunión especial de concienciación sobre los derechos de las personas con discapacidad. | UN | حضر ممثلو المركز الاجتماع المخصص للتوعية بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
1. En 2002, los representantes del IIC participaron en las siguientes actividades: | UN | 1 - في عام 2002، حضر ممثلو المركز الاجتماعات التالية: |