"ممثل المنظمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • representante de la Organización
        
    • el representante
        
    • representante de la ISC
        
    • un representante
        
    • representantes de la Organización
        
    El representante de la Organización no gubernamental afirmó que hacía falta un subgrupo de trabajo para estudiar los pactos de desarrollo. UN وقال ممثل المنظمة غير الحكومية أنه ثمة حاجة لإنشاء فريق عامل فرعي لبحث موضوع التعاقدات من أجل التنمية.
    El representante de la Organización no gubernamental afirmó que hacía falta un subgrupo de trabajo para estudiar los pactos de desarrollo. UN وقال ممثل المنظمة غير الحكومية أنه ثمة حاجة لإنشاء فريق عامل فرعي لبحث موضوع التعاقدات من أجل التنمية.
    El representante de la Organización ha participado en varias reuniones de las Naciones Unidas. UN شارك ممثل المنظمة في عدة اجتماعات عقدتها الأمم المتحدة. وكان ريتشارد أ.
    La conferencia celebrada en México fue presidida por el representante de la Organización. UN وترأس المؤتمر الذي عقد في المكسيك ممثل المنظمة للمنظمات غير الحكومية.
    El representante de la Organización en Ginebra informó mensualmente de la inmensa carga de trabajo entre 2008 y 2011. UN وقدم ممثل المنظمة في جنيف تقريرا شهريا عن حجم العمل الهائل بين عام 2008 وعام 2011.
    86. El representante de la Organización Meteorológica Mundial también hizo una exposición. UN ٨٦ - كما أدلى ببيان ممثل المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية.
    En la misma sesión hizo una declaración el representante de la Organización Meteorológica Mundial. UN ٦١ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية ببيان.
    Igualmente hizo una declaración el representante de la Organización Islámica para la Educación, la Ciencia y la Cultura, organización intergubernamental. UN وأدلى ممثل المنظمة اﻹسلامية للتربية والعلم والثقافة، وهي منظمة حكومية دولية، ببيان.
    En la misma sesión el representante de la Organización Meteorológica Mundial formuló una declaración. UN ٦١ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية ببيان.
    Además, formuló una declaración el representante de la Organización Internacional para las Migraciones (OIM), una organización intergubernamental. UN وأدلى أيضا ببيان ممثل المنظمة الدولية للهجرة، وهي منظمة حكومية دولية.
    El representante de la Organización Internacional para las Migraciones formula una declaración. UN وأدلى ممثل المنظمة الدولية للهجرة ببيان.
    El representante de la Organización Internacional para las Migraciones también formuló una declaración. UN وأدلى ببيان أيضا ممثل المنظمة الدولية للهجرة.
    El representante de la Organización Internacional para las Migraciones formula una declaración. UN وأدلى ببيان ممثل المنظمة الدولية للهجرة.
    El representante de la Organización Internacional para las Migraciones, una organización intergubernamental, formula una declaración. UN وأدلى ممثل المنظمة الدولية للهجرة، وهي منظمة حكومية دولية ببيان.
    El representante de la Organización Internacional para las Migraciones también formuló una declaración. UN وأدلى ممثل المنظمة الدولية للهجرة أيضا ببيان.
    En Viena, el representante de la Organización participa activamente en el Comité pro Desarme de las organizaciones no gubernamentales. UN يعمل ممثل المنظمة في فيينا بنشاط في إطار لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح.
    El representante de la Organización Meteorológica Mundial formula una declaración. UN وأدلى أيضا ببيان ممثل المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية.
    El representante de la Organización Internacional para las Migraciones formula también una declaración. UN وأدلى أيضا ببيان ممثل المنظمة الدولية للهجرة.
    El representante de la Organización Meteorológica Mundial también formula una declaración. UN كما أدلى ممثل المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية ببيان.
    el representante de la ISC dio seguridades al Comité de que, aunque se trataba de una organización religiosa, sus actividades abarcaban todo el género humano, sin importar la raza, religión o sexo. UN فأكد ممثل المنظمة للجنة أن المنظمة حتى وإن كانت منظمة دينية فإن نطاق أنشطتها يمتد ليشمل جميع بني البشر بغض النظر عن العرق أو الدين أو الجنس.
    En el 39º período de sesiones, el gerente ejecutivo principal de la RFI hizo una declaración oral y en el 40º período de sesiones, un representante distribuyó una declaración escrita. UN وفي الدورة التاسعة والثلاثين أدلى ممثل المنظمة ببيان شفوي، وقام ممثل لها في الدورة اﻷربعين بتوزيع بيان خطي.
    Hicieron también declaraciones los representantes de la Organización Marítima Internacional y la Climate Action Network (CAN) International. UN كما أدلى ببيان كل من ممثل المنظمة البحرية الدولية وممثل الشبكة الدولية للعمل في مجال المناخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus