El representante de la Organización no gubernamental afirmó que hacía falta un subgrupo de trabajo para estudiar los pactos de desarrollo. | UN | وقال ممثل المنظمة غير الحكومية أنه ثمة حاجة لإنشاء فريق عامل فرعي لبحث موضوع التعاقدات من أجل التنمية. |
El representante de la Organización no gubernamental afirmó que hacía falta un subgrupo de trabajo para estudiar los pactos de desarrollo. | UN | وقال ممثل المنظمة غير الحكومية أنه ثمة حاجة لإنشاء فريق عامل فرعي لبحث موضوع التعاقدات من أجل التنمية. |
El representante de la Organización ha participado en varias reuniones de las Naciones Unidas. | UN | شارك ممثل المنظمة في عدة اجتماعات عقدتها الأمم المتحدة. وكان ريتشارد أ. |
La conferencia celebrada en México fue presidida por el representante de la Organización. | UN | وترأس المؤتمر الذي عقد في المكسيك ممثل المنظمة للمنظمات غير الحكومية. |
El representante de la Organización en Ginebra informó mensualmente de la inmensa carga de trabajo entre 2008 y 2011. | UN | وقدم ممثل المنظمة في جنيف تقريرا شهريا عن حجم العمل الهائل بين عام 2008 وعام 2011. |
86. El representante de la Organización Meteorológica Mundial también hizo una exposición. | UN | ٨٦ - كما أدلى ببيان ممثل المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية. |
En la misma sesión hizo una declaración el representante de la Organización Meteorológica Mundial. | UN | ٦١ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية ببيان. |
Igualmente hizo una declaración el representante de la Organización Islámica para la Educación, la Ciencia y la Cultura, organización intergubernamental. | UN | وأدلى ممثل المنظمة اﻹسلامية للتربية والعلم والثقافة، وهي منظمة حكومية دولية، ببيان. |
En la misma sesión el representante de la Organización Meteorológica Mundial formuló una declaración. | UN | ٦١ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية ببيان. |
Además, formuló una declaración el representante de la Organización Internacional para las Migraciones (OIM), una organización intergubernamental. | UN | وأدلى أيضا ببيان ممثل المنظمة الدولية للهجرة، وهي منظمة حكومية دولية. |
El representante de la Organización Internacional para las Migraciones formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل المنظمة الدولية للهجرة ببيان. |
El representante de la Organización Internacional para las Migraciones también formuló una declaración. | UN | وأدلى ببيان أيضا ممثل المنظمة الدولية للهجرة. |
El representante de la Organización Internacional para las Migraciones formula una declaración. | UN | وأدلى ببيان ممثل المنظمة الدولية للهجرة. |
El representante de la Organización Internacional para las Migraciones, una organización intergubernamental, formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل المنظمة الدولية للهجرة، وهي منظمة حكومية دولية ببيان. |
El representante de la Organización Internacional para las Migraciones también formuló una declaración. | UN | وأدلى ممثل المنظمة الدولية للهجرة أيضا ببيان. |
En Viena, el representante de la Organización participa activamente en el Comité pro Desarme de las organizaciones no gubernamentales. | UN | يعمل ممثل المنظمة في فيينا بنشاط في إطار لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح. |
El representante de la Organización Meteorológica Mundial formula una declaración. | UN | وأدلى أيضا ببيان ممثل المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية. |
El representante de la Organización Internacional para las Migraciones formula también una declaración. | UN | وأدلى أيضا ببيان ممثل المنظمة الدولية للهجرة. |
El representante de la Organización Meteorológica Mundial también formula una declaración. | UN | كما أدلى ممثل المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية ببيان. |
el representante de la ISC dio seguridades al Comité de que, aunque se trataba de una organización religiosa, sus actividades abarcaban todo el género humano, sin importar la raza, religión o sexo. | UN | فأكد ممثل المنظمة للجنة أن المنظمة حتى وإن كانت منظمة دينية فإن نطاق أنشطتها يمتد ليشمل جميع بني البشر بغض النظر عن العرق أو الدين أو الجنس. |
En el 39º período de sesiones, el gerente ejecutivo principal de la RFI hizo una declaración oral y en el 40º período de sesiones, un representante distribuyó una declaración escrita. | UN | وفي الدورة التاسعة والثلاثين أدلى ممثل المنظمة ببيان شفوي، وقام ممثل لها في الدورة اﻷربعين بتوزيع بيان خطي. |
Hicieron también declaraciones los representantes de la Organización Marítima Internacional y la Climate Action Network (CAN) International. | UN | كما أدلى ببيان كل من ممثل المنظمة البحرية الدولية وممثل الشبكة الدولية للعمل في مجال المناخ. |