El representante de la División de Planificación de Programas y Presupuesto responde a una pregunta formulada. | UN | ورد ممثل شعبة تخطيط البرامج والميزانية على أحد الأسئلة المطروحة. |
El representante de la División de Presupuestación responde a las preguntas formuladas | UN | ورد ممثل شعبة الميزانية على الاستفسارات المثارة. |
El representante de la División de Planificación de Programas y Presupuesto presenta el informe del Secretario General | UN | عرض ممثل شعبة تخطيط البرامج والميزانية تقرير الأمين العام. |
Por consiguiente, pide al representante de la División de Planificación de Programas y Presupuesto que ofrezca a la Comisión la información de que disponga. | UN | ولهذا، طلبت إلى ممثل شعبة تخطيط البرامج والميزانية أن يزود اللجنة بأي معلومات متوفرة لديه. |
Toma nota de que el representante de la División de Planificación de Programas y Presupuesto se ha comprometido a proporcionar una exposición escrita. | UN | ولاحظ أن ممثل شعبة تخطيط البرامج والميزانية تعهد بتقديم بيان مكتوب. |
Sin embargo, el representante de la División de Planificación de Programas y Presupuesto ha proporcionado una estimación que va entre los 4 y los 6 millones de dólares. | UN | بيد أن ممثل شعبة تخطيط البرامج والميزانية قدم بالفعل تقديرا يتراوح بين 4 ملايين و 6 ملايين دولار. |
En lugar de ello, el representante de la División de Planificación de Programas y Presupuesto se ha escudado en un texto que leyó en la sesión anterior. | UN | وبدلا من ذلك، فإن همة ممثل شعبة تخطيط البرامج والميزانية لم تتجاوز اللجوء إلى نص كان قد تلاه في الجلسة السابقة. |
El representante de la División de Planificación de Programas y Presupuesto responde a las preguntas planteadas. | UN | ورد ممثل شعبة تخطيط البرامج والميزانية على الاستفسارات المقدمة. |
El principal orador a este respecto fue un representante de la División Antimonopolios del Departamento de Justicia de los Estados Unidos. | UN | وكان أول المتكلمين عن هذا الأمر ممثل شعبة منع الاحتكار في وزارة العدل في الولايات المتحدة الأمريكية. |
El representante de la División de Tecnología, Industria y Economía dijo que las empresas del sector privado eran una buena fuente de información sobre el origen de los productos. | UN | وذكر ممثل شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد أن شركات القطاع الخاص تعتبر مصدرا جيدا للمعلومات عن تصدير هذه المنتجات. |
Se manifiesta de acuerdo con el representante de la División de Derecho Mercantil Internacional en que el material explicativo debe ofrecer una explicación sobre esa decisión. | UN | وقال إنه يتفق مع ممثل شعبة القانون التجاري الدولي في أنه ينبغي أن يتم في النص الإيضاحي تقديم توضيح لهذا القرار. |
El representante de la División de Estadística formula una declaración. | UN | أدلى ممثل شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة ببيان. |
El representante de la División de Estadística formula una declaración. | UN | أدلى ممثل شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة ببيان. |
109. También en la 14ª sesión, el representante de la División de Planificación de Programas y Presupuesto formuló una declaración. | UN | ١٠٩ - وفي الجلسة ١٤ أيضا ، أدلى ممثل شعبة تخطيط البرامج والميزانية ببيان. |
55. Tras la aprobación del proyecto de resolución hizo una declaración la representante de la División para el Adelanto de la Mujer. | UN | ٥٥ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل شعبة النهوض بالمرأة ببيان. |
El representante de la División de Población de las Naciones Unidas dijo que el análisis realizado beneficiaría a todo el sistema de los servicios de apoyo técnico y permitiría subsanar las deficiencias que se habían manifestado en el pasado. | UN | وقال ممثل شعبة السكان في اﻷمم المتحدة إن نظام خدمات الدعم التقني بأكمله يستفيد من التحليل الذي اضطلع به وهذا من شأنه أن يساعد النظام على تحسين مواطن ضعفه الماضية. |
En la misma sesión, la representante de la División para el Adelanto de la Mujer formuló una declaración. | UN | ٢- وفي نفس الجلسة أدلى ممثل شعبة النهوض بالمرأة ببيان. |
El representante de la División de Población de las Naciones Unidas dijo que el análisis realizado beneficiaría a todo el sistema de los servicios de apoyo técnico y permitiría subsanar las deficiencias que se habían manifestado en el pasado. | UN | وقال ممثل شعبة السكان في اﻷمم المتحدة إن نظام خدمات الدعم التقني بأكمله يستفيد من التحليل الذي اضطلع به وهذا من شأنه أن يساعد النظام على تحسين مواطن ضعفه الماضية. |
Asimismo en esa sesión, formuló una declaración el representante de la División de Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | ٥ - وفي نفس الجلسة أيضا، أدلى ببيان ممثل شعبة التنمية المستدامة. |
En la misma reunión hizo una declaración el representante de la División de Desarrollo Sostenible. | UN | ٢٤ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان ممثل شعبة التنمية المستدامة. |