"ممثل واحد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Un representante
        
    • rep
        
    • de uno
        
    • un solo representante
        
    • representante que
        
    • un único representante
        
    En 1971 el Comité estaba integrado por Un representante por cada 8,67 Estados Miembros. UN ففي ١٩٧١ كانت اللجنة تتألف من ممثل واحد لكل ٨,٦٧ دول أعضاء.
    ii) Un representante del Gobierno, el Frente Revolucionario Unido y el Parlamento, respectivamente. UN ' 2` ممثل واحد معين من كل من الحكومة والجبهة والبرلمان.
    Por lo menos Un representante de la ASC estuvo presente en todas las reuniones, con excepción de una. UN وقد حضر ممثل واحد على الأقل من ممثلي الرابطة كل اجتماع، ما عدا اجتماع واحد.
    Un representante señaló que era preciso tener en cuenta las limitaciones de recursos financieros, humanos y en especie. UN ولاحظ ممثل واحد أنه يجب أن تؤخذ في الحسبان الحدود الموضوعة للموارد المالية والبشرية والعينية.
    El Consejo de Funcionarios Superiores consistirá de, al menos, Un representante de cada Parte. UN تتألف لجنة كبار المسؤولين من ممثل واحد على الأقل عن كل طرف.
    iii) Un representante de un Estado de América Latina o el Caribe; UN ' ٣ ' ممثل واحد من إحدى دول أمريكا اللاتينية أو دول منطقة البحر الكاريبي؛
    vii) Un representante de un Estado de América Latina o el Caribe; UN ' ٧ ' ممثل واحد من إحدى دول أمريكا اللاتينية أو دول منطقة البحر الكاريبي؛
    xi) Un representante de un Estado de América Latina o el Caribe; UN ' ١١ ' ممثل واحد من إحدى دول أمريكا اللاتينية أو دول منطقة البحر الكاريبي؛
    xv) Un representante de un Estado de América Latina o el Caribe; UN ' ٥١ ' ممثل واحد من إحدى دول أمريكا اللاتينية أو دول منطقة البحر الكاريبي؛
    xix) Un representante de un Estado de América Latina o el Caribe; UN ' ٩١ ' ممثل واحد من إحدى دول أمريكا اللاتينية أو دول منطقة البحر الكاريبي؛
    iii) Un representante de un Estado de América Latina y el Caribe; UN ' ٣ ' ممثل واحد من احدى دول أمريكا اللاتينية أو منطقة البحر الكاريبي؛
    vii) Un representante de un Estado de América Latina y el Caribe; UN ' ٧ ' ممثل واحد من احدى دول أمريكا اللاتينية أو منطقة البحر الكاريبي؛
    xi) Un representante de un Estado de América Latina y el Caribe; UN ' ١١ ' ممثل واحد من احدى دول أمريكا اللاتينية أو منطقة البحر الكاريبي؛
    xv) Un representante de un Estado de América Latina y el Caribe; UN ' ١٥ ' ممثل واحد من احدى دول أمريكا اللاتينية أو منطقة البحر الكاريبي؛
    xix) Un representante de un Estado de América Latina y el Caribe; UN ' ١٩ ' ممثل واحد من احدى دول أمريكا اللاتينية أو منطقة البحر الكاريبي؛
    Cada miembro tendrá Un representante designado tomando especialmente en consideración su competencia en la materia del Tratado. UN ويكون لكل عضو ممثل واحد يعين على أساس إيلاء اعتبار خاص لخبرته في موضوع المعاهدة.
    La segunda, en el supuesto de que el nivel de contribuciones fuera insuficiente, consistiría en financiar sólo el viaje de Un representante por país menos adelantado. UN وسيغطي المخطط الثاني، بافتراض وجود مستويات غير كافية للتبرعات، سفر ممثل واحد فقط من أقل البلدان نمواً المتأثرة.
    Cada Estado Parte tendrá Un representante en la Conferencia, quien podrá estar acompañado de suplentes y asesores. UN ويكون لكل دولة طرف ممثل واحد في المؤتمر يجوز أن يرافقه مناوبون ومستشارون.
    Cada Estado Parte tendrá Un representante en la Conferencia, quien podrá estar acompañado de suplentes y asesores. UN ويكون لكل دولة طرف ممثل واحد في المؤتمر يجوز أن يرافقه مناوبون ومستشارون.
    Un representante sugirió la creación de subequipos en el marco de los tres equipos existentes en la región de África. UN واقترح ممثل واحد إنشاء أفرقة فرعية في إطار أفرقة الدعم القطرية الثلاثة في منطقة افريقيا.
    Siéntese rep. Open Subtitles اجلس ممثل واحد.
    Con la designación de uno o varios representantes a largo plazo ante esos organismos, cabe esperar que durante los próximos cuatro años la colaboración sea aún más estrecha y fructífera. UN ومن المنتظر أن يثمر التعاون أكثر من ذلك في غضون السنوات الأربع المقبلة بفضل تعيين ممثل واحد أو أكثر لمدة طويلة لدى تلك الوكالات.
    Durante el siglo pasado más de 1 millón de azerbaiyanos vivían en Armenia; hoy, no permanece allí ni un solo representante de nuestro pueblo. UN وخلال القرن الماضي، كان أكثر من مليون أذربيجاني يعيشون في أرمينيا؛ واليوم، لم يبق منهم هناك ممثل واحد لشعبنا.
    - Un representante que asista a los períodos de sesiones extraordinarios y de emergencia UN - ممثل واحد موفد إلى الدورات الاستثنائية والطارئة دورات الجمعية العامة
    Si hay varias minorías muy pequeñas, es posible que se les asigne un escaño compartido, aunque puede que a un único representante no le resulte fácil representar realmente los intereses de todos los grupos en cuestión. UN وفي حالة وجود عدد من الأقليات الصغيرة جداً، قد يخصص لها مقعد مشترك بالرغم من أنه قد لا يكون من السهل على ممثل واحد تمثيل مصالح جميع تلك الأقليات تمثيلاً أصيلاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus