Esta es una noche especial. Estamos aquí reunidos gracias a 3 personas muy especiales. | Open Subtitles | اللّيلة ليلة خاصة، كلنا سوية بسبب ثلاثةاشخاص مميزين جداً |
Es cierto. Pero bueno, tendrás mucha gente especial en la vida. | Open Subtitles | هذا صحيح، ستحظين بأشخاص مميزين كثيرين في حياتك |
Por nosotros, y lo haría sin pensarlo si sintiera que somos algo realmente especial. | Open Subtitles | من اجلنا و سوف افعل هذا من قلب لو اعتقدت اننا كنا مميزين بجد |
Para descubrir exactamente qué los hace tan especiales, debemos observarlos más de cerca. | Open Subtitles | لاكتشاف ما الذي جعلهم مميزين بالضبط علينا مراقبتهم بشكل أكثر قربا |
Académicos distinguidos argumentaban a la vez que las democracias tenían una increíble variedad de beneficios asociados. | TED | في الوقت نفسه، كان هناك نقاش بين أكاديميين مميزين حول الفوائد الإضافية التي يمكن جنيها من الديمقراطية |
Eso nos hace especial. Basta de tinta roja. | Open Subtitles | هذا ما يجعلنا مميزين لا مزيد من الخطوط الحمراء |
Podría ayudarlo a encontrar eso que lo hace especial. | Open Subtitles | سأستطيع مساعدتهم لإيجاد ما يجعلهم مميزين |
Nunca fuimos algo especial o estuvimos predestinados o algo así. | Open Subtitles | لم نكن لنكون مميزين اومقدر لنا ذلك او اي شيئ اطلاقا |
Supongo que la gente quiere creer que era especial. | Open Subtitles | الناس يريدون ان يظنوا انهم كانوا مميزين ، على ما اعتقد |
Pareces elegir a la gente realmente especial. | Open Subtitles | يبدو بأنك تلتقط صوراً لاشخاص مميزين فعلاً |
Mira, sé que eran especiales, Huck, pero cada familia es especial a su propia manera, | Open Subtitles | أسمع، أعرف أنهم كانوا مميزين هاك، لكن كل العائلات مميزة، |
Necesito saber acerca de estos niños, qué es tan especial acerca de ellos. | Open Subtitles | أحتاج أن أعرف المزيد عن الأطفال وما الذى يجعلهم مميزين |
¿Qué tienen de especial sus fuerzas si no pueden hacerlo que necesito? | Open Subtitles | ما الذي يجعل عامليك المميزين مميزين جداً إذا كنت لا تَستطيعُ فعل ما أحتاجه حينما أحتاجه ؟ |
¿Estás intentando... preguntarte por qué eres tan especial? | Open Subtitles | لما تحاول أن تتسائل لما نحن مميزين جداً؟ |
Llegué a aceptar que muy poca gente está destinada a ser especial. | Open Subtitles | لم يقدروا ما لديهم ... لا بأس بذلك ، فقد وجدت أنه ... القليل من الناس ... قد قُدر لهم بحق أن يكونوا مميزين ... |
A menos que los dos que se escaparon sean algo muy especial. | Open Subtitles | إلا لو كان الإثنان اللذان هربوا مميزين |
Antes de comenzar con el Himno Nacional la estrella de la Opera Metropolitana Robert Merrill presentará un momento muy especial para dos personas. | Open Subtitles | ...قبل مباراة اليوم ...نجم الاوبرا روبرت... سيقدم لحظة مميزة لشخصين مميزين... |
Y si quitamos el misterio de la vida creo que es más fácil pensar cómo vivimos y que tal vez no somos tan especiales como siempre pensamos. | TED | وإذا ازلنا غموض الحياة اعتقد انه اكثر سهولة بالنسبة لنا حول كيف نعيش وكيف اننا لسنا مميزين كما نعتقد دائما |
Sólo así, podrán empezar a apreciar lo que hace a otros especiales. | TED | حينها فقط تستطيع تقدير ما يجعل الآخرين مميزين |
Celebremos esas imperfecciones que nos hacen especiales. | TED | دعونا نحتفل بتلك العيوب التي تجعلنا مميزين |
Presentando el galardón a la mejor película, dos distinguidos actores Olympia Dukakis y James Earl Jones. | Open Subtitles | هناك ممثلين مميزين لاختيار أفضل فيلم أولمبيا دوكاكيز و جيمس أيرل جونز |
Las causas de la violencia entre reclusos pueden ser la competencia por recursos escasos o la delegación de hecho del poder por las autoridades en ciertos reclusos privilegiados. | UN | وقد ترجع أسباب العنف فيما بين السجناء إلى التنافس على الموارد الشحيحة أو قيام المسؤولين عن السجن بتخويل السلطة في الواقع لمحتجزين مميزين لديهم. |