"مناقشات بشأن هذه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • debates sobre la
        
    • debate sobre esta
        
    • debates sobre esta
        
    • los debates sobre esas
        
    • debatió esta
        
    • conversaciones sobre esta
        
    Además, las delegaciones recibieron una versión anticipada del informe de la Comisión Consultiva apenas el viernes anterior, de manera que sólo han tenido dos días durante el fin de semana para prepararse para los debates sobre la cuestión. UN علاوة على ذلك، لم تتلق الوفود نسخة مسبقة من تقرير اللجنة الاستشارية إلا يوم الجمعة الماضي، الأمر الذي لم يتح لها سوى يومين فقط في عطلة نهاية الأسبوع للتحضير لإجراء مناقشات بشأن هذه المسألة.
    11. En sus períodos de sesiones segundo y cuarto, el Comité celebró debates sobre la cuestión. UN 11- وأجرت اللجنة مناقشات بشأن هذه المسألة في دورتيها الثانية والرابعة.
    21. En sus períodos de sesiones primero, segundo y cuarto, el Comité Asesor celebró debates sobre la cuestión. UN 21- وأجرت اللجنة الاستشارية مناقشات بشأن هذه المسألة في دوراتها الأولى والثانية والرابعة.
    Esto indica que es menester iniciar el debate sobre esta cuestión en fecha temprana a fin de decidir en qué forma se deberá proceder. UN وهذا يشير إلى ضرورة بدء مناقشات بشأن هذه المسألة في مرحلة مبكرة من أجل تقرير كيفية المضي في هذا السبيل.
    34. Se están celebrando debates sobre esta cuestión en numerosos foros. UN 34- وتدور مناقشات بشأن هذه القضية في محافل عديدة.
    La Unión Europea está dispuesta a participar en los debates sobre esas y otras cuestiones que requieren determinarse con el fin de garantizar que el Grupo de Trabajo funcione en forma eficiente y efectiva. UN الاتحاد الأوروبي مستعد للاشتراك في مناقشات بشأن هذه المسائل وغيرها من المسائل التي تحتاج إلى معالجة لضمان كفاءة أداءالفريق العامل وفعاليته.
    34. El Comité debatió esta cuestión en su cuarto período de sesiones. UN 34- وأجرت اللجنة مناقشات بشأن هذه المسألة في دورتها الرابعة.
    Durante el 15º período de sesiones hubo debates sobre la cuestión y se formularon diversas propuestas oficiales y oficiosas. UN 20 - ودارت مناقشات بشأن هذه المسألة خلال الدورة الخامسة عشرة، وقدِّم عدد من المقترحات الرسمية وغير الرسمية.
    15. En sus períodos de sesiones segundo y cuarto, el Comité celebró debates sobre la cuestión. UN 15- وأجرت اللجنة مناقشات بشأن هذه المسألة في دورتيها الثانية والرابعة.
    19. En sus períodos de sesiones primero, segundo y cuarto, el Comité Asesor celebró debates sobre la cuestión. UN 19- وأجرت اللجنة الاستشارية مناقشات بشأن هذه المسألة في دوراتها الأولى والثانية والرابعة.
    22. En sus períodos de sesiones segundo y cuarto, el Comité Asesor celebró debates sobre la cuestión. UN 22- وأجرت اللجنة الاستشارية مناقشات بشأن هذه المسألة في دورتيها الثانية والرابعة.
    11. En sus períodos de sesiones segundo y cuarto, el Comité Asesor celebró debates sobre la cuestión. UN 11- وأجرت اللجنة الاستشارية مناقشات بشأن هذه المسألة في دورتيها الثانية والرابعة.
    13. En sus períodos de sesiones primero, segundo y cuarto, el Comité Asesor celebró debates sobre la cuestión. UN 13- وأجرت اللجنة الاستشارية مناقشات بشأن هذه المسألة في دوراتها الأولى والثانية والرابعة.
    16. En sus períodos de sesiones primero, segundo y cuarto, el Comité Asesor celebró debates sobre la cuestión. UN 16- وأجرت اللجنة الاستشارية مناقشات بشأن هذه المسألة في دوراتها الأولى والثانية والرابعة.
    33. En sus períodos de sesiones segundo y cuarto el Comité Asesor celebró debates sobre la cuestión. UN 33- وأجرت اللجنة الاستشارية مناقشات بشأن هذه المسألة في دورتيها الثانية والرابعة.
    35. En sus períodos de sesiones primero, segundo y cuarto, el Comité celebró debates sobre la cuestión. UN 35- وأجرت اللجنة الاستشارية مناقشات بشأن هذه المسألة في دوراتها الأولى والثانية والرابعة.
    38. En sus períodos de sesiones primero, segundo y cuarto, el Comité celebró debates sobre la cuestión. UN 38- وأجرت اللجنة الاستشارية مناقشات بشأن هذه المسألة في دوراتها الأولى والثانية والرابعة.
    8. En sus períodos de sesiones segundo, cuarto y décimo, el Comité Asesor celebró debates sobre la cuestión. UN 8- وأجرت اللجنة الاستشارية مناقشات بشأن هذه المسألة في دوراتها الثانية والرابعة والعاشرة.
    Creemos que la documentación tiene repercusiones directas en la labor de la Asamblea General y de sus Comisiones y mi delegación está dispuesta a participar en el debate sobre esta cuestión. UN ونعتقد أن للوثائق تأثيرا مباشرا على عمل الجمعية العامة ولجانها، ووفدي مستعد للمشاركة في مناقشات بشأن هذه المسألة.
    Observación. La Junta observó que en 2003 la Universidad propondría celebrar debates sobre esta cuestión. UN التعليق - أحاط المجلس علما بأن الجامعة ستقترح إجراء مناقشات بشأن هذه المسألة في عام 2003.
    e) Opiniones de los Estados Miembros sobre el grado en que el análisis proporcionado a la Asamblea General y al Consejo Económico y Social de las tendencias del desarrollo a largo plazo promueve los debates sobre esas cuestiones. UN (هـ) التغذية المرتدة من الدول الأعضاء عن مدى إسهام التحليل المقدم إلى الجمعية العامة والمجلس بخصوص الاتجاهات الإنمائية الطويلة الأجل في إثارة مناقشات بشأن هذه القضايا.
    36. El Comité debatió esta cuestión en su cuarto período de sesiones. UN 36- وأجرت اللجنة مناقشات بشأن هذه المسألة في دورتها الرابعة.
    El Comité invitó al Secretario General a iniciar conversaciones sobre esta cuestión con el Gobierno de Jamaica y a presentarle un informe al respecto en el 20° período de sesiones. UN ودعت اللجنة الأمين العام إلى الشروع في مناقشات بشأن هذه المسألة مع حكومة جامايكا وتقديم تقرير إليها عن ذلك في الدورة العشرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus