"منتج ما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de un producto
        
    • un producto a
        
    • of a product
        
    • un producto se
        
    - La empresa, milagrosamente, obtiene un sello de aprobación de la FDA de un producto. Open Subtitles تحصل الشركة بشكل غريب على ختم موافقة إدارة الغذاء والدواء على منتج ما
    Fundamentalmente, los objetivos determinan el nivel de gastos generales que ha de utilizarse para calcular el costo de un producto. UN والخلاصة أن اﻷهداف هي التي تحدد مستوى المصروفات العامة التي تنسب إلى منتج ما.
    :: " Tecnología " : se entenderá la información específica que se requiere para el " desarrollo " , " producción " o " utilización " de un producto. UN يقصد بها المعلومات المحددة المطلوبة ' ' لتطوير `` أو ' ' إنتاج`` أو ' ' استخدام`` منتج ما.
    - Los que tengan como objeto o tengan como efecto subordinar el suministro de un producto a la aceptación de obligaciones adicionales que por su naturaleza no constituían al objeto del negocio, sin perjuicio de lo establecido en otras disposiciones. UN ● تلك التي يكون هدفها أو اﻷثر الناجم عنها هو إخضاع توريد منتج ما لقبول التزامات إضافية لا تشكل، في طبيعتها، موضوع الصفقة، دون اﻹخلال بما نصت عليه أحكام أخرى؛
    - Los que tengan por objeto o tengan como efecto subordinar el suministro de un producto a la aceptación de obligaciones adicionales, que por su naturaleza no constituían el objeto del negocio, sin perjuicio de lo establecido en otras disposiciones. UN ● تلك التي يكون هدفها أو اﻷثر الناجم عنها هو إخضاع توريد منتج ما لقبول التزامات إضافية لا تشكل، في طبيعتها، موضوع الصفقة، دون المساس بما نصت عليه أحكام أخرى.
    Specific information necessary for the ' development ' , ' production ' , or ' use ' of a product. UN معلومات محددة لازمة لـ " تطوير " أو " إنتاج " أو " استخدام " منتج ما.
    Si un producto se considera petróleo crudo en una estadística y líquido de gas natural en otra, pueden surgir diferencias. UN فإذا احتسب منتج ما كنفط خام في إحدى الإحصاءات كغاز طبيعي مسيل في إحصاء آخر، فقد يتسبب ذلك في بعض الانحرافات الإحصائية.
    Por regla general, sólo después que ya ha ocurrido algún problema es que se presta atención al contenido de sustancias químicas de un producto. UN وعادة ما ينشأ الوعي بشأن المادة الضارة في منتج ما بعد ظهور مشكلة بالفعل.
    Para otras empresas y para los consumidores particulares resulta complicado determinar si el bajo costo de un producto se debe a una buena gestión empresarial o a abusos practicados en el proceso de producción. UN ومن التحديات المطروحة أمام الأعمال التجارية الأخرى وفرادى المستهلكين، تحديد ما إذا كان تدني كلفة منتج ما يعزى إلى حسن إدارة الأعمال التجارية أو إلى انتهاك في عملية الإنتاج.
    Algunos problemas relacionados con el consumo de un producto se pueden resolver más fácilmente en la fase de producción, y otros sólo se pueden resolver reduciendo el volumen y la modalidad de consumo. UN وهناك مشاكل تتعلق باستهلاك منتج ما ويمكن حلﱢها بسهولة أكثر في مرحلة الانتاج؛ وثمة مشاكل أخرى لا يمكن معالجتها إلا بالحد من حجم ونمط الاستهلاك.
    Cuando las importaciones de un producto eran insignificantes o el valor de las importaciones estaba muy sesgado, se han utilizado en su lugar los precios en el mercado mundial o los valores medios de las importaciones de los países desarrollados como grupo. UN فإذا كانت الواردات من منتج ما شيئا لا يُذكر أو كان انحراف قيم الواردات بالغا، تستخدم عوضا عن المتوسطات المذكورة أسعار السوق العالمية أو متوسطات قيم الواردات للبلدان المتقدمة كمجموعة.
    48. Las percepciones y las campañas publicitarias organizadas para crear esas percepciones influyen de manera decisiva en la competitividad de un producto con respecto a otro. UN 48- وتؤثر التصورات والحملات الدعائية التي تكون هذه التصورات تأثيراً حاسماً في قدرة منتج ما على منافسة غيره.
    La legislación canadiense prohíbe expresamente la negativa a suministrar un producto a una persona o grupo de personas a causa de su política de fijación de precios bajos Ley sobre la competencia, de 1986, art. 37.3, párr. 6. UN ويحظر التشريع الكندي صراحة رفض توريد منتج ما لشخص أو طائفة أشخاص بسبب سياسة تسعيرهم المنخفض)٠١١(.
    En el artículo 27 se establece con este fin que " está prohibido... subordinar la venta de un producto a la compra de una cantidad impuesta o a la compra simultánea de otro producto u otro servicio, así como subordinar la prestación de un servicio a la de otro servicio o a la compra de un producto " ; UN وتنص المادة ٧٢ لهذا الغرض على ما يلي: " يمنع أن يشرط بيع منتج ما بشراء كمية مفروضة أو بشراء ملازم لمنتج آخر أو خدمة أخرى، كما يمنع أن يشرط أداء خدمة بأداء خدمة أخرى أو بشراء منتج ما " ؛
    . La legislación canadiense prohíbe expresamente la negativa a suministrar un producto a una persona o grupo de personas a causa de su política de fijación de precios bajos UN ويحظر التشريع الكندي صراحة رفض توريد منتج ما لشخص أو طائفة أشخاص بسبب سياسة تسعيرهم المنخفض)٢٢١(.
    Means specific information which is required for the " development " , " production " or " use " of a product. UN يقصد بها المعلومات المحددة المطلوبة " لتطوير " أو " إنتاج " أو " استخدام " منتج ما.
    Specific information necessary for the ' development ' , ' production ' or ' use ' of a product. UN هي المعلومات المحددة اللازمة " لتطوير " أو " إنتاج " أو " استخدام " منتج ما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus