hace una semana atrás diezmaron a una patrulla a 10 km de aquí. | Open Subtitles | منذ أسبوع أبادوا قافلة للجيش على بعد 10 أميال جهة الشرق |
En principio sí, pero hace una semana que no hablo con él. | Open Subtitles | يجب أن يكون هكذا ولكني لم أتحدث معه منذ أسبوع |
Lo pedí hace una semana. Necesitaban tiempo para grabarlo, y lo olvidé. | Open Subtitles | طلبته منذ أسبوع احتاجوا وقتاً للحفر عليه، كنت قد نسيته |
Es lo más cerca que estuve de un quirófano en una semana. | Open Subtitles | منذ أسبوع لم أقترب من غرفه العمليّات الى هذا الحد |
De verdad, vosotros dos hables estado con vuestros pequeños secretitos durante una semana. | Open Subtitles | بجد، أنتما الاثنان لديكما تفاصيل سرّية قليلة منذ أسبوع من الآن. |
Me fui hace una semana, y él ha estado llamando a todas horas. | Open Subtitles | لقد إنتقلت منذ أسبوع و كان يتصل بي في كل وقت |
hace una semana escuchamos una conversación que un traficante de antigüedades robadas compraría el anillo aquí y envió a alguien a recogerlo. | Open Subtitles | منذ أسبوع مضى كان هناك شائعات أن تاجراً في الآثار المسروقة سيقوم بشراء الخاتم وأنه سيرسل شخصاً ما لجلبه |
Los correos son inútiles, por no decir que son de hace una semana. | Open Subtitles | هذه الرسائل الإلكترونية عديمة الفائدة ناهيك عن أنها منذ أسبوع مضى |
La Comisión ha concluido su examen y ha dado a conocer los resultados hace una semana. | UN | وانتهت اللجنة من استعراضها وأصدرت بياناً بنتائجها منذ أسبوع. |
Desde la carta que le dirigí hace una semana, las fuerzas de ocupación israelíes han muerto 16 hombres, mujeres y niños en todo el territorio palestino ocupado. | UN | ومنذ رسالتي إليكم منذ أسبوع مضى، قتلت القوات الإسرائيلية المحتلة 16 رجلا وامرأة وطفلا في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
Después de examinar el problema, decidimos hace una semana en el Senegal que, mientras el problema esté en manos del Estado, no vamos a avanzar. | UN | وبعد التفكير في هذه المشكلة، قررنا في السنغال منذ أسبوع أننا لن نحرز تقدما ما دامت المشكلة متروكة للدولة. |
hace una semana,no tenia esperanza sobre su brazo. | Open Subtitles | منذ أسبوع كنت سأقول أنه لن يمكنك إستخدام تلك الذراع مرة أخرى. |
Y hace una semana... le pillé orinando en la estación. | Open Subtitles | منذ أسبوع أمسكت به وهو يتبول في محطة القطار. |
Después de meses en los que yo hice todo por defender nuestro amor rompimos hace una semana. | Open Subtitles | أنا أحبتته وبعد شهور من محاولتى الابقاء على حبنا حياً أنفصلنا منذ أسبوع |
hace una semana lo era, ahora no. | Open Subtitles | كان منذ أسبوع من شأني و الآن ليس من شأني |
Suficiente para saber que no sabes cantar y que no te has afeitado las piernas en una semana. | Open Subtitles | كفاية لأعرف أنكِ لا تستطيعين الغناء و لم تحلقي قدميكِ منذ أسبوع |
Hemos estado haciendo jodidos puzzles durante una semana. | Open Subtitles | لقد كنّا نلعب الألغاز الملعونه منذ أسبوع |
Apenas la semana pasada, aprovechando los recursos humanos de diversas divisiones, establecí con ese propósito una dependencia especial que supervisaré personalmente. | UN | وقد أنشأت منذ أسبوع فقط، معتمدا في ذلك على مواردنا البشرية في مختلف الشعب، وحدة خاصة لهذا الغرض تحت إشرافي الشخصي. |
El sitio está cerrado por una semana y ella está sola. | Open Subtitles | المكان مغلق منذ أسبوع ولا يوجد غيرها في المنزل |
Llevas evitándome toda la semana. Apenas te he visto desde el hospital. | Open Subtitles | أنت تتجاهلني منذ أسبوع بالكاد رأيتك منذ خرجت من المستشفي |
Quizás porque llevo rastreando estos diamantes un mes y medio, Llevo una semana sin dormir y me están pasando cosas debajo de la falda que no querrías ni saber. | Open Subtitles | ربما لأنني أتابع هذا الألماس منذ شهر ونصف لم أنم منذ أسبوع |
Una misión multidisciplinaria integrada por oficiales técnicos de diversos departamentos de las Naciones Unidas había viajado a la República Centroafricana una semana antes para evaluar la situación, en especial los aspectos militares. | UN | وقامت بعثة متعددة التخصصات مُشَكﱠلة من موظفين تقنيين من إدارات عديدة باﻷمم المتحدة بزيارة جمهورية أفريقيا الوسطى منذ أسبوع مضى لتقييم الحالة، لا سيما في جانبها العسكري. |
¿Coral es doctora? Desde hace semanas, ¡y eso siempre pone a Amber tan celosa! | Open Subtitles | إنها كذلك منذ أسبوع وهل جعل هذا " أمبر " تغار ؟ |
¡Llevamos una semana con esta farsa patética! | Open Subtitles | نحن نلعب تمثيليتك التحزيرية المثيرة للشفقة منذ أسبوع |
Al parecer dos habían estado detenidos en estas condiciones desde hacía cuatro meses, otros dos desde hacía dos meses, uno desde hacía un mes y el último desde hacía una semana. | UN | ويزعم أن اثنين منهم كانا محتجزين في هذه الظروف منذ 4 أشهر، واثنين منذ شهرين وواحدا منذ شهر والأخير منذ أسبوع. |
Pero parte de mí tenía que saber qué estaba haciendo Michael ahí la semana anterior. | Open Subtitles | لكن جزء منى يريد أن يعرف ما الذى كان يفعلة مايكل هنا منذ أسبوع |