"منذ أسبوع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hace una semana
        
    • en una semana
        
    • durante una semana
        
    • semana pasada
        
    • por una semana
        
    • toda la semana
        
    • Llevo una semana
        
    • una semana antes
        
    • hace semanas
        
    • semana atrás
        
    • Llevamos una semana
        
    • desde hacía una semana
        
    • semana anterior
        
    hace una semana atrás diezmaron a una patrulla a 10 km de aquí. Open Subtitles منذ أسبوع أبادوا قافلة للجيش على بعد 10 أميال جهة الشرق
    En principio sí, pero hace una semana que no hablo con él. Open Subtitles يجب أن يكون هكذا ولكني لم أتحدث معه منذ أسبوع
    Lo pedí hace una semana. Necesitaban tiempo para grabarlo, y lo olvidé. Open Subtitles طلبته منذ أسبوع احتاجوا وقتاً للحفر عليه، كنت قد نسيته
    Es lo más cerca que estuve de un quirófano en una semana. Open Subtitles منذ أسبوع لم أقترب من غرفه العمليّات الى هذا الحد
    De verdad, vosotros dos hables estado con vuestros pequeños secretitos durante una semana. Open Subtitles بجد، أنتما الاثنان لديكما تفاصيل سرّية قليلة منذ أسبوع من الآن.
    Me fui hace una semana, y él ha estado llamando a todas horas. Open Subtitles لقد إنتقلت منذ أسبوع و كان يتصل بي في كل وقت
    hace una semana escuchamos una conversación que un traficante de antigüedades robadas compraría el anillo aquí y envió a alguien a recogerlo. Open Subtitles منذ أسبوع مضى كان هناك شائعات أن تاجراً في الآثار المسروقة سيقوم بشراء الخاتم وأنه سيرسل شخصاً ما لجلبه
    Los correos son inútiles, por no decir que son de hace una semana. Open Subtitles هذه الرسائل الإلكترونية عديمة الفائدة ناهيك عن أنها منذ أسبوع مضى
    La Comisión ha concluido su examen y ha dado a conocer los resultados hace una semana. UN وانتهت اللجنة من استعراضها وأصدرت بياناً بنتائجها منذ أسبوع.
    Desde la carta que le dirigí hace una semana, las fuerzas de ocupación israelíes han muerto 16 hombres, mujeres y niños en todo el territorio palestino ocupado. UN ومنذ رسالتي إليكم منذ أسبوع مضى، قتلت القوات الإسرائيلية المحتلة 16 رجلا وامرأة وطفلا في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Después de examinar el problema, decidimos hace una semana en el Senegal que, mientras el problema esté en manos del Estado, no vamos a avanzar. UN وبعد التفكير في هذه المشكلة، قررنا في السنغال منذ أسبوع أننا لن نحرز تقدما ما دامت المشكلة متروكة للدولة.
    hace una semana,no tenia esperanza sobre su brazo. Open Subtitles منذ أسبوع كنت سأقول أنه لن يمكنك إستخدام تلك الذراع مرة أخرى.
    Y hace una semana... le pillé orinando en la estación. Open Subtitles منذ أسبوع أمسكت به وهو يتبول في محطة القطار.
    Después de meses en los que yo hice todo por defender nuestro amor rompimos hace una semana. Open Subtitles أنا أحبتته وبعد شهور من محاولتى الابقاء على حبنا حياً أنفصلنا منذ أسبوع
    hace una semana lo era, ahora no. Open Subtitles كان منذ أسبوع من شأني و الآن ليس من شأني
    Suficiente para saber que no sabes cantar y que no te has afeitado las piernas en una semana. Open Subtitles كفاية لأعرف أنكِ لا تستطيعين الغناء و لم تحلقي قدميكِ منذ أسبوع
    Hemos estado haciendo jodidos puzzles durante una semana. Open Subtitles لقد كنّا نلعب الألغاز الملعونه منذ أسبوع
    Apenas la semana pasada, aprovechando los recursos humanos de diversas divisiones, establecí con ese propósito una dependencia especial que supervisaré personalmente. UN وقد أنشأت منذ أسبوع فقط، معتمدا في ذلك على مواردنا البشرية في مختلف الشعب، وحدة خاصة لهذا الغرض تحت إشرافي الشخصي.
    El sitio está cerrado por una semana y ella está sola. Open Subtitles المكان مغلق منذ أسبوع ولا يوجد غيرها في المنزل
    Llevas evitándome toda la semana. Apenas te he visto desde el hospital. Open Subtitles أنت تتجاهلني منذ أسبوع بالكاد رأيتك منذ خرجت من المستشفي
    Quizás porque llevo rastreando estos diamantes un mes y medio, Llevo una semana sin dormir y me están pasando cosas debajo de la falda que no querrías ni saber. Open Subtitles ربما لأنني أتابع هذا الألماس منذ شهر ونصف لم أنم منذ أسبوع
    Una misión multidisciplinaria integrada por oficiales técnicos de diversos departamentos de las Naciones Unidas había viajado a la República Centroafricana una semana antes para evaluar la situación, en especial los aspectos militares. UN وقامت بعثة متعددة التخصصات مُشَكﱠلة من موظفين تقنيين من إدارات عديدة باﻷمم المتحدة بزيارة جمهورية أفريقيا الوسطى منذ أسبوع مضى لتقييم الحالة، لا سيما في جانبها العسكري.
    ¿Coral es doctora? Desde hace semanas, ¡y eso siempre pone a Amber tan celosa! Open Subtitles إنها كذلك منذ أسبوع وهل جعل هذا " أمبر " تغار ؟
    ¡Llevamos una semana con esta farsa patética! Open Subtitles نحن نلعب تمثيليتك التحزيرية المثيرة للشفقة منذ أسبوع
    Al parecer dos habían estado detenidos en estas condiciones desde hacía cuatro meses, otros dos desde hacía dos meses, uno desde hacía un mes y el último desde hacía una semana. UN ويزعم أن اثنين منهم كانا محتجزين في هذه الظروف منذ 4 أشهر، واثنين منذ شهرين وواحدا منذ شهر والأخير منذ أسبوع.
    Pero parte de mí tenía que saber qué estaba haciendo Michael ahí la semana anterior. Open Subtitles لكن جزء منى يريد أن يعرف ما الذى كان يفعلة مايكل هنا منذ أسبوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus