desde que era niña, todo lo que escuchaba de la gente era... | Open Subtitles | منذ ان كنت طفلة :وكل ما سمعته من الناس كان |
Y se que me han gustado las niñas desde que era niña. | Open Subtitles | كنت اعرف اني احب الفتيات منذ ان كنت فتاه صغيره |
Bien, desde que era niño, he estado pensando acerca de sistematizar el conocimiento y de alguna manera hacerlo computable. | TED | حسنا، منذ ان كنت صغيرًا كنت أفكر في تأطير المعرفة منهجيًا وجعلها قابلة للحساب. |
Me visto solo desde que tenía 30 años. | Open Subtitles | انا لست بحاجه الي المساعده انا البس بنفسي منذ ان كنت في ال 30 |
Me pregunto quién ha estado repitiéndome eso, desde que tenía cuatro años. | Open Subtitles | اتساءل ,من الذى قال لى هذا منذ ان كنت بعمر 4 سنوات ؟ |
Tienes problemas con tu espacio personal desde que eras niño. | Open Subtitles | لقد كان لديك مشاكل في الحدود منذ ان كنت صغيرا. |
Escuchen, he sido orgullosamente homosexual desde que estuve en la carroza de las Hadas Radicales en el Desfile del Orgullo Gay. | Open Subtitles | استمع لي , لقد كنت صريح وفخور منذ ان كنت على الافعوانيه الخرافيه في حفله الشواذ الفخري والمرح |
He sabido del convenio desde que era un niño no lo que no sabia era la cantidad de dinero que estaba involucrado... ni quienes eran mis otros dos socios. | Open Subtitles | لقد علمت بالاتفاقيه منذ ان كنت طفل والذى لم اكن اعرفه هو مقدار المال ومن يكونا شركائى الاثنين الاخرين |
No patinaba desde que era niña. | Open Subtitles | نعم، ولكنى لم اتزلج منذ ان كنت طفلة صغيرة. |
He tenido diferentes versiones de eso desde que era un niño. | Open Subtitles | لقد كنت لقد كنت اشاهد نسخا مختلفة منه منذ ان كنت طفلا |
Bueno, participé en musicales escolares desde que era un niño. | Open Subtitles | لقد كنت في المسرحيات الغنائية في المدرسة منذ ان كنت ولداً صغيراً |
Gracias, pero llevo esta vida desde que era pequeña. | Open Subtitles | شكرا لك.. لكننى اعيش هكذا منذ ان كنت صغيرة0 |
-Sé que no he hecho esto en mucho tiempo, al menos no desde que mi padre... ..desde que era una niña. | Open Subtitles | اعلم ان انني لم اقل الحقيقة اعني منذ ان ابى ليس منذ ان كنت طفلة صغيرة |
desde que era un niño, siempre quise creer lo que todo el mundo me decía. | Open Subtitles | منذ ان كنت طفلا باننى اصدق كل ما يقال لى |
He estado cuidando de él desde que tenía 15 años. | Open Subtitles | كنت أبحث عنه منذ ان كنت في الـ15 من عمري |
desde que tenía 5, sentía que estaba en la piel equivocada. | Open Subtitles | منذ ان كنت بسن الخامسة وانا اشعر اننى خُـلقت بهيئة غير ملائمة لى |
¡No jodas Jeanne! . Hemos surfeado desde que tenía 8 años. | Open Subtitles | انه صديق قديم يا, جيني لقد كنا نتركمج سويا منذ ان كنت بالثامنه |
Estuvimos haciéndolo desde que tenía 12 en las luchas colegiales... | Open Subtitles | انا قلت اننا نعم هذه منذ ان كنت في الحاديه في الثانويه في فريق المصارعه. |
desde que eras una niña pequeña todo lo que querías es ser exactamente lo que sos ahora. | Open Subtitles | منذ ان كنت طفلة صغيرة كل ماكنت تريدينه هو ان تكوني تماما ما انت عليه الان |
Ha pasado mucho tiempo desde que estuve por última vez con alguien como tú. | Open Subtitles | لقد كانت فترة طويلة منذ ان كنت مع شخص مثلك. |
He tenido este aro de pene desde que estaba en la Armada. | Open Subtitles | لقد كان لدي خاتم القضيب هذا منذ ان كنت في البحرية |
Como si habernos separados cuando era pequeño nos impidiera tener complicidad y temas de conversación. | Open Subtitles | منذ ان كنت طفلاً ولم اكن اشتكي كثيراً او اقوم بالكثير من المحادثات |
Sí, es la mejor comida italiana que he comida desde que llegué aquí. | Open Subtitles | نعم، فمن الأفضل الايطالية لقد كان انا منذ ان كنت هنا. |
Yo era la carga que él aguantaba... de la soledad, algo que me dabais desde que yo era un niño | Open Subtitles | أنا كُنْتُ العبءَ الذى تحمله... انها الوحده.. الشئ الذى لم تفعلاه انتما الاثنان منذ ان كنت طفل |
- ¡Hola! - Toma asiento Sabes, no te había visto desde que estabas en pantalones cortos | Open Subtitles | تفضل بالجلوس هل تعلم , اني لم اراك منذ ان كنت طفلاً تلبس سروالاً قصيراً |
Es solo que ha pasado tanto desde que fui capaz de comprar algo lindo. | Open Subtitles | لقد كان وقتا طويلا فقط منذ ان كنت قادرة على شراء أي شيء لطيف. حسنا، أنتِ بالتأكيد قادرة. |