"منزلكِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tu casa
        
    • su casa
        
    • la casa
        
    • tu hogar
        
    • tu propia casa
        
    • casa de
        
    • casa es
        
    • casa por
        
    Sabes, querida, hay gran cantidad de negocios que vendrían... a decorar tu casa adecuadamente. Open Subtitles أتعرفين يا عزيزتي، ثمّة متاجر رائعة .. يمكنها القدوم وتزيين منزلكِ لكِ
    No, vinimos aquí porque queríamos ayudarte a preparar el almuerzo o limpiar tu casa. Open Subtitles كلا، لقد جئنا هنا ،أردنا مساعدتكِ، لتحضير غداء لكِ أو تنظيف منزلكِ
    Perdona, creo que lo dices cada vez que me voy de tu casa, así que por qué no dejas de decirlo por una vez. Open Subtitles آسف, مرة اخرى, أعتقد أنك تقولين هذا في كل مرة أغادر منزلكِ. إذا هل يمكنك عدم قول شيئ مرة واحدة.
    Mientras usted estaba perdida, fuimos a su casa para interrogar a su marido. Open Subtitles بينما كنتِ مفقودة , نحن ذهبنا إلى منزلكِ حتى نستجوب زوجك
    ¿Ni siquiera estas divorciada todavía e invitas a otro hombre a tu casa? Open Subtitles لم تتطلقي بعد ، لكنكِ بدأتَ بدعوة الرجال إلى منزلكِ ؟
    Bueno, ¿cómo estaba actuando cuando se fue de tu casa esta noche? Open Subtitles حسنًا، كيف كانت عندما غادرت منزلكِ الليلة
    La última noche en tu casa iba a proponerte matrimonio... Open Subtitles الأمر المضحك، ليلة أمس في منزلكِ كنت سأعرض عليكِ الزواج
    Por eso tiene tantos enemigos y tienes que salir de tu casa. Open Subtitles لهذا هو لديه الكثير من الأعداء و يجب عليكِ الذهاب إلي منزلكِ
    Así es, mi amor. Estaré en tu casa a las 8:00. Open Subtitles هذا صحيح عزيزتي سآتي إلى منزلكِ في الثامنة
    Primero iré a tu casa el domingo y veré la televisión. Open Subtitles أولاً، سآتي لزيارتكِ في منزلكِ يوم الأحد ، وسنشاهد التلفاز
    De hecho, uso tu casa como ejemplo en una de mis clases. Open Subtitles في الواقع، أستخدم منزلكِ كمثال في إحدى محاضراتي
    ¿Podemos pasar la noche en tu casa? Open Subtitles أيمكننا قضاء الليلة في منزلكِ ؟
    La necesitas, pero no la quieres en tu casa. Open Subtitles أنتِ تحتاجينه ، ولكنكِ تُريدينه في منزلكِ
    Cuando me peleo con la mía no voy a tu casa. Open Subtitles عندما أتعارك مع جدتي، لا أذهب إلى منزلكِ
    Atravesé todo el país en avión y hay cien personas en tu casa. Open Subtitles , نعم , أنا جئت من الطرف الأخر للبلاد و هناك مئات الأشخاص في منزلكِ
    Si no me compras dulces te van a llenar tu casa de lo anterior. Open Subtitles من غير الحلوى أتخيل منزلكِ كرات بدون ألواح
    - Bueno, hace dos horas te entregaron flores, champagne y una nota de disculpa en la puerta de tu casa. Open Subtitles منذ ساعتين , الزهور والشمبانيا وملاحظات الإعتذار أرسلت إلى منزلكِ
    Si su marido tenía el dinero cuando lo mataron, ¿cómo apareció en su casa? Open Subtitles لو كان الأموال بحوزة زوجكِ عندما قتل، فكيف عادت إلى منزلكِ إذاً؟
    ¿Por qué me dijo que la radio de su casa de campo estaba estropeada? Open Subtitles لماذا أخبرتيني بأن المذياع الموجود في منزلكِ الريفيّ مكسور ؟
    Jugaremos por última vez al ajedrez y luego la llevaré a su casa. Open Subtitles سألعب معكِ الشّطرنج مرّةً أخرى واحدة ثُمّ أعيدك إلى منزلكِ
    Yo soy el tipo que le vomitó por toda la casa. Open Subtitles اسمعي أنا الشخص الذي مرضت واستضفتيني في منزلكِ.
    Tienes que crear tu hogar. Open Subtitles يجب أن تبني منزلكِ الخاصّ .. أن تعيشي معي
    Sólo creo que sería mejor para todos si tuvieras tu propia casa. Open Subtitles أظنّ فحسب أنه سيكون من الأفضل للجميع أن يكون لديكِ منزلكِ الخاصّ
    También empaqué tus cosas. tu casa es un desastre. Open Subtitles ،لقد حزمتُ أغراضكِ ايضاً منزلكِ كان في حالة فوضى
    No es más absurdo que haya extraído todas sus cuentas y haya abandonado su casa por ninguna razón. Open Subtitles ليس أكثر سخافة من قيامكِ بتفريغ حسابكِ و هجركِ منزلكِ من دون سبب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus