| Seguiremos apoyando todas las iniciativas que tengan como resultado una organización más competente y eficaz en función de los costos. | UN | وسوف نستمر في مساندة جميع المبادرات التي تؤدي إلى إيجاد منظمة أكثر كفاءة وأكثر تحقيقا لفعالية التكاليف. |
| Sin embargo, nuestro objetivo final debe seguir siendo lograr que las Naciones Unidas sean una organización más significativa, poderosa y eficaz. | UN | ومع ذلك، فإن هدفنا الأخير يجب أن يتمثل في جعل الأمم المتحدة منظمة أكثر جدوى وأكثر قوة وفعالية. |
| En tiempos de austeridad fiscal, el Secretario General ha hecho hincapié en la necesidad apremiante de una organización más innovadora y eficaz. | UN | أما في عصر التقشف المالي، فقد أكد الأمين العام على الحاجة الملحة من أجل قيام منظمة أكثر ابتكارا وفعالية. |
| Venezuela comparte la preocupación de hacer de las Naciones Unidas una organización más transparente y más democrática. | UN | إن فنزويلا تشارك الاهتمام العام بجعل اﻷمم المتحدة منظمة أكثر شفافية وأكثر ديمقراطية. |
| Nuestro objetivo será hacer que la Organización sea más eficaz, más transparente, más responsable y más creíble. | UN | وهدفنا هو جعل اﻷمم المتحدة منظمة أكثر فعالية وشفافية ومسؤولية وأخيرا وليس آخرا أكثر مصداقية. |
| De una manera general, la Carta ha superado la prueba del tiempo, pero somos responsables de hacer de las Naciones Unidas una organización más eficaz. | UN | وقد أثبت الزمن صلاحية الميثاق بوجه عام، ولكن مسؤوليتنا تتمثل في جعل اﻷمم المتحدة منظمة أكثر فعالية. |
| Los Estados Miembros desean una organización más eficiente y más eficaz en función de los costos. | UN | وأوضح أن الرغبة الجماعية لﻷعضاء تتمثل في وجود منظمة أكثر كفاءة وفاعلية من حيث التكاليف. |
| La reforma de las Naciones Unidas debería producir como resultado una organización más eficaz en su conjunto. | UN | ويتوقع أن يفضي اصلاح اﻷمم المتحدة الى منظمة أكثر فعالية بشكل عام. |
| Esto llevó a los Estados miembros a la determinación de construir una organización más eficaz, capaz de cumplir su mandato en un mundo en evolución. | UN | وأوحى ذلك إلى الدول اﻷعضاء بإقامة منظمة أكثر فعالية قادرة على تنفيذ ولايتها في عالم متغيﱢر. |
| Esto llevó a los Estados miembros a la determinación de construir una organización más eficaz, capaz de cumplir su mandato en un mundo en evolución. | UN | وأوحى ذلك إلى الدول اﻷعضاء بإقامة منظمة أكثر فعالية قادرة على تنفيذ ولايتها في عالم متغيﱢر. |
| Esto llevó a los Estados miembros a la determinación de construir una organización más eficaz, capaz de cumplir su mandato en un mundo en evolución. | UN | وأوحى ذلك إلى الدول اﻷعضاء بإقامة منظمة أكثر فعالية قادرة على تنفيذ ولايتها في عالم متغيﱢر. |
| En última instancia, la reforma de las Naciones Unidas sólo significa lo siguiente: una organización más eficiente capaz de presentar resultados prácticos a los pueblos del mundo. | UN | فهو يعني منظمة أكثر كفاءة قادرة على تحقيق نتائج عملية لشعوب العالم. |
| una organización más eficiente y eficaz sólo puede redundar en nuestro beneficio común. | UN | فوجود منظمة أكثر كفاءة وفعالية لا يمكن إلا أن يكون لمنفعتنا المشتركة. |
| Se acogieron con satisfacción las gestiones para racionalizar al PNUD y crear una organización más transparente y sensible. | UN | ورحب بالجهود المبذولة بهدف ترشيد البرنامج اﻹنمائي، وتهيئة منظمة أكثر شفافية واستجابة. |
| No podía subestimarse su función para ayudar al PNUD a convertirse en una organización más eficiente y eficaz. | UN | ولا يمكن التقليل من قيمة دوره في مساعدة البرنامج اﻹنمائي في أن يصبح منظمة أكثر كفاءة وفعالية. |
| Actualmente, el Administrador estaba tratando de lograr que el PNUD fuese una organización más extrovertida. | UN | أما اﻵن فإنه يحاول، بصفته مدير البرنامج، جعل البرنامج منظمة أكثر بروزا. |
| Se acogieron con satisfacción las gestiones para racionalizar al PNUD y crear una organización más transparente y sensible. | UN | ورحب بالجهود المبذولة بهدف ترشيد البرنامج اﻹنمائي، وتهيئة منظمة أكثر شفافية واستجابة. |
| Pero tenemos que consolidarlos para que las Naciones Unidas se conviertan en una organización más eficaz. | UN | ولكن يلزم أن نستطيع تعزيزها لتكون اﻷمم المتحدة منظمة أكثر فعالية. |
| La comunidad internacional tiene grandes esperanzas de que en el nuevo siglo las Naciones Unidas sean una organización más eficaz. | UN | يتطلع المجتمع الدولي إلى أن تكون الأمم المتحدة منظمة أكثر فعالية في القرن الجديد. |
| El Gobierno del Japón confía en que nuestros esfuerzos por reformar las Naciones Unidas redunden en una organización más eficaz y eficiente. | UN | وحكومة اليابان واثقة من أن الجهود التي نبذلها لإصلاح الأمم المتحدة ستسفر عن منظمة أكثر فعالية وكفاءة. |
| Se están haciendo esfuerzos por lograr que la Organización sea más extrovertida y adquiera una auténtica mentalidad de comunicaciones. | UN | ويجري حاليا بذل الجهود اللازمة لبناء منظمة أكثر انفتاحا على الخارج تقوم على أساس ثقافة اتصالات حقيقية. |