"منع غسل الأموال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • prevención del blanqueo de dinero
        
    • prevención del blanqueo de capitales
        
    • prevenir el blanqueo de dinero
        
    • Prevención del Lavado de Dinero
        
    • prevenir el blanqueo de capitales
        
    • impedir el blanqueo de dinero
        
    • prevención de lavado de dinero
        
    • de Prevención del Blanqueo
        
    • contra el blanqueo de dinero
        
    Según el párrafo 1 del artículo 24, de la Ley sobre prevención del blanqueo de dinero: UN عملا بالفقرة 1 من المادة 24 من قانون منع غسل الأموال:
    A tenor del párrafo 1 del artículo 31 de la Ley sobre prevención del blanqueo de dinero: UN وعملا بالفقرة 1 من المادة 31 من قانون منع غسل الأموال:
    Con arreglo al párrafo 2 del artículo 31 de la Ley sobre prevención del blanqueo de dinero: UN وعملا بالفقرة 2 من المادة 31 من قانون منع غسل الأموال:
    La Ley de prevención del blanqueo de capitales es la única que no contiene ninguna disposición explícita al respecto. UN وقانون منع غسل الأموال هو القانون الوحيد الذي لا يتضمن أي حكم صريح في هذا الصدد.
    Entre las entidades creadas mediante la aplicación de la Ley sobre prevención del blanqueo de capitales se cuenta una Unidad de Inteligencia Financiera. UN ومن بين الهيئات المنشأة بموجب إعمال قانون منع غسل الأموال وحدة الاستخبارات المالية.
    La Ley de prevención del blanqueo de dinero tiene por objeto prevenir el blanqueo de dinero y reglamentar asuntos conexos. UN ويوجه قانون منع غسل الأموال نحو منع غسل الأموال ومعالجة الأمور المتصلة بذلك.
    Por consiguiente, debe elaborarse un complemento de la Ley de prevención del blanqueo de dinero existente. UN ولذلك، ينبغي وضع نصوص تكميلية لقانون منع غسل الأموال القائم.
    La Ley de prevención del blanqueo de dinero prescribe otras empresas que pueden emplearse con fines de blanqueo de dinero. UN ويدرج قانون منع غسل الأموال المؤسسات الأخرى التي يمكن استخدامها في عمليات غسل الأموال.
    No existe en Estonia legislación alguna que rija las actividades de otros tipos de agencias de transferencia de dinero, aparte de la Ley de prevención del blanqueo de dinero. UN وليس ثمة أي تشريع في إستونيا يحكم الوكالات البديلة لتحويل الأموال باستثناء قانون منع غسل الأموال.
    Anexo I: Reglamento sobre la prevención del blanqueo de dinero, 1994 UN المرفق الأول أنظمة منع غسل الأموال لعام 1994
    Anexo VII: Lista 2 de la Ley sobre la prevención del blanqueo de dinero UN المرفق السابع البيان التفسيري رقم 2 من قانون منع غسل الأموال
    La Ley sobre presentación de informes reemplaza componentes de la Ley de prevención del blanqueo de dinero de 2000 ahora derogada. UN ويحل قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية لعام 2003 محل أحكام قانون منع غسل الأموال لعام 2000 الذي تم إلغاؤه.
    En el nuevo proyecto de ley sobre la prevención del blanqueo de dinero, que se está tramitando en el Parlamento, se añadirá esa actividad. UN وفي قانون جديد بشأن منع غسل الأموال يعرض على البرلمان، سيضاف تحديد هذا النشاط.
    :: Entrega al Comité de copias de la Ley de Prevención y Represión del Terrorismo de 2002 y de la Ley de prevención del blanqueo de capitales de 2000 UN :: تقديم نسخ من قانون منع الإرهاب وقمعه لعام 2002 وقانون منع غسل الأموال لعام 2000 إلى لجنة مكافحة الإرهاب
    Ya se han puesto a disposición del Comité, para su información, copias de la Ley de Prevención y Represión del Terrorismo de 2002, así como de la Ley de prevención del blanqueo de capitales de 2000. UN وقد قدمت بالفعل إلى اللجنة لعلمها نسخ من قانون منع الإرهاب وقمعه لعام 2002، فضلا عن قانون منع غسل الأموال لعام 2000.
    También se había enmendado la Ley sobre la prevención del blanqueo de capitales con objeto de que los delitos relacionados con el soborno se consideraran delitos determinantes. UN كما تم تعديل قانون منع غسل الأموال وذلك لأجل تجريم الأفعال الإجرامية ذات الصلة بالرشوة.
    Las entidades de la República Srpska y la Federación de Bosnia y Herzegovina han promulgado leyes para prevenir el blanqueo de dinero. UN وقد سنّ كيانا جمهورية صربسكا والبوسنة والهرسك قوانين بشأن منع غسل الأموال.
    Seminario sobre Prevención del Lavado de Dinero y Financiamiento al Terrorismo organizado por la Asociación de Bancos de México; UN :: حلقة دراسية عن منع غسل الأموال وتمويل الإرهاب، نظمتها الرابطة المكسيكية للمصارف؛
    El Reglamento exige que las instituciones financieras y hombres de negocios establezcan sistemas e impartan capacitación a fin de prevenir el blanqueo de capitales. UN وتقتضي القواعد التنظيمية من المؤسسات المالية ورجال الأعمال إقامة نظم من أجل منع غسل الأموال وتوفير التدريب في هذا الصدد.
    La Ley de oficinas de cambio trata sobre todo de proteger esa integridad, y su objetivo concreto es impedir el blanqueo de dinero. UN ويهدف قانون مكاتب صرف العملات الأجنبية بصفة أولية إلى حماية هذه النزاهة وهو يهدف تحديدا إلى منع غسل الأموال.
    :: Los procedimientos del programa de prevención deben estar plasmados en un manual de prevención de lavado de dinero. UN :: إدراج الإجراءات المعمول بها بمقتضى برنامج المنع في كتيب عن منع غسل الأموال.
    Para asegurar que las instituciones financieras cumplen el programa sobre prevención y lucha contra el blanqueo de dinero, se deberá incluir: UN لضمان امتثال المؤسسات المالية لبرنامج منع غسل الأموال ومكافحته، يجب أن يتضمن ذلك ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus