D. Zonas libres de armas nucleares y de otras armas de destrucción en masa | UN | دال - المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية وغيرها من أسلحة التدمير الشامل |
Los miembros del Foro han sido francos al oponerse a los ensayos de armas nucleares y otras armas de destrucción en masa. | UN | وقد أعلن أعضاء المحفل عن معارضتهم لاجراء التجارب على اﻷسلحة النووية وغيرها من أسلحة التدمير الشامل. |
No hay motivo para considerar a un tipo de armas de destrucción en masa de una manera diferente con respecto a los demás. | UN | وليس ثمة ما يبرر النظر إلى أي سلاح من أسلحة التدمير الشامل بطريقة مختلفة عن اﻷسلحة اﻷخرى. |
Prohibición del desarrollo y de la fabricación de nuevos tipos de armas de destrucción en masa y de nuevos sistemas de tales armas: informe de la Conferencia de Desarme | UN | حظر استحــداث وصنــع أنـواع جديدة من أسلحة التدمير الشامل ومنظومات جديدة من هذه اﻷسلحة تقرير مؤتمر نزع السلاح |
Se ha invitado a los Estados nucleares a concluir acuerdos y arreglos bilaterales con miras a la reducción y eliminación de sus armas de destrucción en masa. | UN | ولقد دعيت الدول النووية الى إبرام اتفاقات وترتيبات ثنائية بغرض خفض مخزوناتها من أسلحة التدمير الشامل والحد منها. |
F. Nuevos tipos de armas de destrucción en masa y nuevos sistemas de tales armas; armas | UN | اﻷنواع الجديدة من أسلحة التدمير الشامل والمنظومات الجديدة من هذه اﻷسلحة؛ واﻷسلحة اﻹشعاعية |
6. Nuevos de tipos de armas de destrucción en masa y nuevos sistemas de tales armas; armas radiológicas. | UN | ٦ - اﻷنواع الجديدة من أسلحة التدمير الشامل والمنظومات الجديدة من هذه اﻷسلحة؛ اﻷسلحة اﻹشعاعية. |
Se han prohibido otras armas de destrucción en masa mediante acuerdos negociados, como la Convención sobre las armas químicas. | UN | وتم حظر أسلحة أخرى من أسلحة التدمير الشامل عن طريق عقد اتفاقات متفاوض عليها مثل اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية. |
Mientras tanto, no sería suficiente prohibir la utilización de solamente algunas categorías de armas de destrucción en masa, tales como las armas químicas y biológicas. | UN | وريثما يتم ذلك لن يجدي الاكتفاء بحظر استخدام فئات معينة من أسلحة التدمير الشامل كاﻷسلحة الكيميائية والبيولوجية. |
Sin embargo, continúan los enfrentamientos políticos y militares, así como la producción y el despliegue de una gran cantidad de armas de destrucción en masa. | UN | إلا أن المواجهة العسكرية والسياسية لا تزال قائمة، وإنتاج ووزع كمية كبيرة من أسلحة التدمير الشامل لا يزالان مستمرين. |
El objetivo general de la Declaración es prevenir la introducción en la región de armas de destrucción en masa y aumentar la seguridad entre los Estados de la región. | UN | ويتمثل الهدف الاجمالي لﻹعلان في منع ادخال أي من أسلحة التدمير الشامل الى المنطقة وتعزيز اﻷمن فيما بين دول المنطقة. |
Se han concertado tratados sobre las armas químicas y sobre otras armas de destrucción en masa. | UN | كما أبرمت معاهــدات أخرى بشأن اﻷسلحة الكيميائية وغيرها من أسلحة التدمير الشامل. |
En efecto, la Convención da mayor seguridad a todos los Estados, merced a la eliminación total de toda una categoría de armas de destrucción en masa. | UN | والواقع أنها تحقق كسبا أمنيا لجميع الدول بقضائها المبرم على فئة كاملة من أسلحة التدمير الشامل. |
Nepal apoya plenamente los esfuerzos tendientes a la eliminación de otras categorías de armas de destrucción en masa. | UN | وتساند نيبال مساندة تامة الجهود المبذولة للقضاء على فئات أخرى من أسلحة التدمير الشامل. |
Todos los Estados del Oriente Medio han apoyado en principio la idea de una zona libre de armas nucleares, así como de otras armas de destrucción en masa, en esa región. | UN | لقد تبنت كل دولة في الشرق اﻷوسط، من حيث المبدأ، إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية ومن غيرها من أسلحة التدمير الشامل في منطقة الشرق اﻷوسط. |
Será posible proceder a nuevas reducciones y en última instancia a la eliminación total de este tipo de armas de destrucción en masa. | UN | وثمة إمكانية لمواصلة التخفيضات، وصولاً إلى إزالة هذا النوع من أسلحة التدمير الشامل. |
Quisiera reiterar la fe inquebrantable de mi país en el advenimiento de un mundo libre de todo tipo de armas de destrucción en masa, un mundo en que reinen la paz y la seguridad. | UN | وأود أن أؤكد من جديد ثقة بلدي الراسخة في الوصول إلى عالم خالٍ من أسلحة التدمير الشامل، عالم يستتب في السلم واﻷمن. |
Tratado sobre prohibición de emplazar armas nucleares y otras armas de destrucción en masa en los fondos marinos y oceánicos y su subsuelo | UN | معاهدة حظر وضع اﻷسلحة النووية وغيرها من أسلحة التدمير الشامل على قاع البحار |
La Convención sobre las armas químicas prohíbe toda una clase de armas de destrucción en masa. | UN | وتحظر اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية طائفة كاملة من أسلحة التدمير الشامل. |
Tratado sobre prohibición de emplazar armas nucleares y otras armas de destrucción en masa en los fondos marinos y oceánicos y su subsuelo | UN | معاهدة حظر وضع اﻷسلحة النووية وغيرها من أسلحة التدمير الشامل على قاع البحار |
Todo odio es un arma de destrucción. | UN | وكل عمل من أعمال الكراهية إنما هو سلاح من أسلحة التدمير. |