"من أين حصلتِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ De dónde sacaste
        
    • ¿ Dónde conseguiste
        
    • ¿ De dónde has sacado
        
    • ¿ De dónde sacó
        
    • De dónde sacas
        
    • ¿ De dónde salió
        
    • De donde sacaste
        
    • ¿ Dónde consiguió
        
    • ¿ De dónde sacaron
        
    • ¿ de dónde lo sacaste
        
    ¿puedes decirme de dónde sacaste ese hermoso reloj Cuckoo que esta en un comedor? Open Subtitles أيمكنكِ إخباري من أين حصلتِ على ساعة الوقواق الجميلة تلك في صالتكِ؟
    Dime, ¿de dónde sacaste esa capa tan hermosa? Open Subtitles الآن أخبريني، من أين حصلتِ على هذا الرداء الجميل؟
    Oye. ¿De dónde sacaste ese abrigo de piel? Open Subtitles مرحبــاً ، من أين حصلتِ على معطف الفرو هـذا ؟
    ¿Supongo que no puedes decirme dónde conseguiste esto? Open Subtitles لا أظن بأنك ستخبريني من أين حصلتِ على هذا؟
    No sé de dónde has sacado esas informaciones pero no son ciertas. Open Subtitles أنا لا أعلم من أين حصلتِ على هذه المعلومات و لكن ما سمعتِهِ غيرُ صحيح
    ¿De dónde sacó el arma del crimen? Open Subtitles من أين حصلتِ على سلاح الجريمة؟
    ¿De dónde sacaste el veneno del pez globo? Open Subtitles من أين حصلتِ على سم السمكة المُنتفخة ذلك ؟
    ¿De dónde sacaste el veneno del pez globo? De mi pez globo. Open Subtitles من أين حصلتِ على سم السمكة المُنتفخة ذلك ؟
    -¿De dónde sacaste el arma? Open Subtitles ـ من أين حصلتِ على هذا المُسدس ؟
    ¿De dónde sacaste estas mariposas? Open Subtitles من أين حصلتِ على هذه الفراشات ؟
    Esta no es mi hierba. ¿De dónde sacaste esto? Open Subtitles هذا ليس منتجي من أين حصلتِ على هذا ؟
    ¿De dónde sacaste esa perla de sabiduría? Open Subtitles ياللروعة! من أين حصلتِ على الحكمة اللؤلؤية تلك
    ¿De dónde sacaste un condón? Open Subtitles ـ من أين حصلتِ على الواقي الذكري؟
    ¿De dónde sacaste todos estos? Open Subtitles من أين حصلتِ عل كل هذه الأشياء ؟
    1.000 dólares si me dices dónde conseguiste el broche. Open Subtitles الف دولار إن أخبرتينى من أين حصلتِ على الدبوس
    ¿Entonces dónde conseguiste tus poderes? Open Subtitles إذن، من أين حصلتِ على قدراتكِ؟
    ¿Dónde conseguiste un destornillador sónico? Open Subtitles من أين حصلتِ على مفك السونيك ؟
    Así que creo que sabemos de dónde has sacado eso. Open Subtitles لذا أظننا عرفنا من أين حصلتِ على ذلك ,من الجيد رؤيتك حسناً
    Muy bien, ¿de dónde sacó el reloj? Open Subtitles حسناً، من أين حصلتِ على الساعة؟
    ¿De dónde sacas la receta para algo como eso? Open Subtitles أجل من أين حصلتِ على وصفةِ أمرٍ كهذا
    ¿De dónde salió? Open Subtitles من أين حصلتِ عليه ؟ - لا أعرف -
    De donde sacaste eso? Open Subtitles ـ من أين حصلتِ على هذه؟
    ¿Dónde consiguió el papel para estos panfletos? Open Subtitles من أين حصلتِ على الورق للمنشورات؟
    ¿De dónde sacaron eso? Open Subtitles من أين حصلتِ على هذا؟
    ¿De dónde lo sacaste? Open Subtitles من أين حصلتِ عليه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus