"من إدارة التنمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Departamento de Desarrollo
        
    • por el Departamento de Desarrollo
        
    • del Departamento para el Desarrollo
        
    • por la Dirección de Desarrollo
        
    • el Departamento para el Desarrollo
        
    • de la Dirección de Desarrollo de
        
    El proyecto experimental recibirá también el apoyo del Departamento de Desarrollo Internacional a fin de que se lo repita en toda la provincia. UN وسيلقى المشروع التجريبي كذلك دعما من إدارة التنمية الدولية لكفالة تكراره بجميع أنحاء الإقليم.
    También se están reacondicionando otras comisarías en Kambia, Kabala, Daru Moyamba y Lunsar con recursos del Departamento de Desarrollo Internacional y, en Lunsar, con una contribución del Gobierno de Noruega. UN ويجري إصلاح مراكز شرطة أخرى في كامبيا وكابالا ودارو ومويامبا لونسار بالاستعانة بتمويل من إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة، وفي لونسار بمساهمة من حكومة النرويج.
    El proyecto, dirigido por el UNFPA, está funcionando actualmente en el Perú con el apoyo del Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido. UN ويعمل المشروع، الذي يتولى صندوق الأمم المتحدة للسكان قيادته في بيرو بدعم من إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة.
    Con fondos proporcionados por el Departamento de Desarrollo Internacional (DFID) del Reino Unido se está haciendo un estudio para evaluar la envergadura de esa tarea. UN وتجرى حاليا دراسة للأهداف من أجل تقييم إمكانيات استخدام التمويل المقدمة من إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة في هذا الصدد.
    A tal fin, en 2008 se inauguró el nuevo centro de atención comunitaria " Her Royal Highness the Princess " , financiado por el Departamento de Desarrollo Internacional. UN وتم لهذه الغاية افتتاح مركز الرعاية المجتمعية للأميرة صاحبة السمو الملكي في عام 2008 بتمويل من إدارة التنمية الدولية.
    Las reservas de Pitcairn se agotaron a finales de 2003 y la isla recibe actualmente asistencia presupuestaria del Departamento para el Desarrollo Internacional del Reino Unido. UN وقد استنفد احتياطي بيتكيرن في أواخر عام 2003، وتتلقى الجزيرة حاليا مساعدة على مستوى الميزانية من إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة.
    El Centro de Salud de la Isla de Pitcairn, terminado en 1997, fue financiado por la Dirección de Desarrollo de Ultramar del Gobierno del Reino Unido. UN 25 - وقد اكتُمل إنشاء المركز الصحي لجزيرة بيتكيرن في عام 1997، بتمويل من إدارة التنمية الخارجية التابعة للحكومة البريطانية.
    Los aportes del Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido y el Fondo Belga de Supervivencia contribuyeron a financiar esta evaluación. UN وقـد ساعدت تبـرعات مقدمة من إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة وصندوق البقاء البلجيكي علـى تمويل إجراء التقييم.
    En un distrito se ha llevado a cabo un proyecto piloto sobre la codificación del derecho consuetudinario con ayuda del Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido, y se debe ampliar a otros distritos. UN وقد تم الاضطلاع بمشروع تجريبي لتدوين القانون العرفي في مقاطعة واحدة بدعم من إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة، ومن المقرر أن يتم التوسع في المشروع ليشمل المقاطعات الأخرى.
    Hoy día, con el apoyo del Departamento de Desarrollo Internacional se está realizando una evaluación de las necesidades de recursos humanos para determinar las necesidades de la Comisión. UN ويجري حاليا تقييم الاحتياجات من الموارد البشرية بدعم من إدارة التنمية الدولية، لتحديد احتياجات اللجنة.
    No obstante, en 2009 llegará a la isla, con el patrocinio del Departamento de Desarrollo Internacional, un asesor de educación, que desempeñará sus funciones por dos años. UN غير أن مستشارا لشؤون التعليم سيبدأ في عام 2009 العمل لمدة سنتين في الجزيرة، بتمويل من إدارة التنمية الدولية.
    En septiembre de 2009 empezó a trabajar en la isla, con el patrocinio del Departamento de Desarrollo Internacional, un asesor de educación destinado por dos años. UN غير أن مستشارا لشؤون التعليم بدأ في عام 2009 العمل لمدة سنتين في الجزيرة، بتمويل من إدارة التنمية الدولية.
    También existe financiación conjunta del Departamento de Desarrollo Internacional y la Unión Europea para reparar algunas de las principales carreteras de Santa Elena. UN وثمة أيضا أموال متاحة من إدارة التنمية الدولية ومن الاتحاد الأوروبي لإصلاح بعض الطرقات الرئيسية في أنحاء سانت هيلانة.
    Más fundamentalmente, el Gobierno de las Islas, con la asistencia del Departamento de Desarrollo internacional del Gobierno del Reino Unido, ha encargado un estudio del sector de la salud en el que se formularán recomendaciones sobre las siguientes cuestiones: UN وبصفة أخص تطلب حكومة جزر تركس وكايكوس، بدعم من إدارة التنمية الدولية التابعة لحكومة المملكة المتحدة، إنجاز دراسة عن قطاع الصحة تقدم فيها توصيات بشأن المواضيع التالية:
    El UNICEF, con el apoyo del Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido, estudia la conveniencia de obtener suministros y acumular reservas a nivel local para las situaciones de emergencia. UN وبدعم من إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة، تنظر اليونيسيف في جدوى الاستعانة بمصادر خارجية وتخزين لوازم الطوارئ على الصعيد الإقليمي.
    También recibió apoyo del Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido. La tarjeta está destinada concretamente a los agricultores con explotaciones de tamaño medio, es decir de 5 a 20 ha, que cultivan trigo y algodón. UN وتلقى هذا المشروع بدوره دعماً من إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة، والبطاقة موجهة إلى المزارعين المتوسطين الذين تتراوح ملكياتهم بين 5 و20 هكتاراً، ويزرعون القمح والقطن.
    El proyecto es financiado por el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN - المشروع ممول من إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة.
    Un contratista financiado por el Departamento de Desarrollo Internacional concluyó satisfactoriamente algunas obras de rehabilitación del puerto de Tristán da Cunha en agosto de 2009. UN وقد أنهى متعاقد، بتمويل من إدارة التنمية الدولية، بعض أعمال تأهيل ميناء تريستان دا كونا بنجاح في آب/أغسطس 2009.
    Estos talleres contaron con el auspicio del proyecto financiado por el Departamento de Desarrollo Internacional titulado " Safeguarding Children in the Overseas Territories " (Protección de los niños en los territorios de ultramar), y la colaboración del Ministerio del Interior y Seguridad Pública. UN وعُقدت حلقات العمل هذه برعاية مشروع ممول من إدارة التنمية الدولية، حماية الأطفال في أقاليم ما وراء البحار، بالتعاون مع وزارة الداخلية والسلامة العامة.
    El nódulo para el Asia meridional de la Red Mundial de Vigilancia de los Arrecifes de Coral coordinado por la COI, y financiado por el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido, está llevando a cabo programas de formación en que utiliza el manual y organizando proyectos de demostración en la India, Maldivas y Sri Lanka, países en los que tendrán lugar actividades de vigilancia socioeconómica. UN وتقوم الوحدة الإقليمية لجنوب آسيا التي نسّقتها اللجنة الأوقيانوغرافية الدولية في إطار الشبكة العالمية لرصد الشعاب المرجانية، بتمويل من إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة بتنظيم تدريب باستخدام الدليل ووضع مشاريع توضيحية في الهند وسري لانكا وملديف التي سيجري فيها رصد اجتماعي اقتصادي.
    El Reino Unido concluyó un memorando de entendimiento con el PNUMA para obtener financiación adicional del Departamento para el Desarrollo Internacional (DFID). UN وأبرمت المملكة المتحدة مذكرة تفاهم مع اليونيب بشأن تمويل رئيسي إضافي من إدارة التنمية الدولية.
    El Centro de Salud de la Isla de Pitcairn, terminado en 1997, fue financiado por la Dirección de Desarrollo de Ultramar del Gobierno del Reino Unido y cuenta con una sala de reconocimiento, una clínica dental, una sala de rayos X y un pabellón con dos camas para pacientes internos. UN 39 - وقد اكتمل إنشاء المركز الصحي لجزيرة بيتكيرن في عام 1997 بتمويل من إدارة التنمية الخارجية التابعة للحكومة البريطانية. ويضم هذا المركز غرفة فحص وعيادة للأسنان وغرفة للكشف بالأشعة السينية وجناحا مزودا بسريرين للمرضى المقيمين.
    el Departamento para el Desarrollo Internacional del Reino Unido y el Banco Mundial reúnen y analizan datos comparables. UN ويقوم كل من إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة والبنك الدولي بتجميع وتحليل بيانات مماثلة.
    Una de las iniciativas más interesantes de la dirección durante 1996 fue el Centro de Experimentación que se viabilizó con el apoyo de la Dirección de Desarrollo de Ultramar del Reino Unido. UN ٦٥ - ومن أهم مبادرات المكتب في عام ١٩٩٦ إنشاء مركز التجريب، الذي تيسر بدعم من إدارة التنمية في الخارج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus