"من اجلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por mí
        
    • para mí
        
    • para mi
        
    Hace cinco años mis hemorroides volvieron una noche eran realmente grandes maldita sea así que, le dije a ese idiota que fuese por mí Open Subtitles منذ خمس سنين مضت البواسير عادت الى مره اخى انه لمرض لعين ولهذا قلت لهذا العين ان يذهب من اجلى
    Yo mataba por ti, tú morías por mí. Ése era el acuerdo. Open Subtitles أقتل لأجلك أو تموتين من اجلى ، هذه هى الصفقة
    Porque dejo que Noah Ackerman combata por mí. Open Subtitles لانى بقيت بعيدا عن القتال لانى تركت نوح ايكرمان يقاتل من اجلى
    Luego, al llegar el momento, lo abrió para mí como hacéis vosotros. Open Subtitles ثم,عندما جاء الوقت فتحت البوابة من اجلى كما تفعل انت
    Iría contento a la cárcel... sabiendo que usted trabaja para mí desde fuera. Open Subtitles ويمكننى الذهاب الى السجن سعيدا لو علمت انك بالخارج تعمل من اجلى.
    Debo de ir. Es mi culpa. Lo hace por mí. Open Subtitles يجب ان اذهب , انه خطأى و هو يفعل ذلك من اجلى
    No puedo creer que Gordo haya hecho esto por mí. Open Subtitles لا استطيع ان اصدق ان جوردو فعل ذلك من اجلى
    Me siento tan mal. No puedo creer que harías eso por mí. Open Subtitles انا حزينة جدا بالكاد لا استطيع تصديق انك فعلت ذلك من اجلى
    Quiero que hagas algo por mí algo que nunca te he pedido antes. Open Subtitles اننى اريدك ان تفعل شيئاً من اجلى شيئاً لم اطلب منك ان تفعلة من قبل
    Me lo han pedido. ¿Puedes echarle un vistazo por mí? Open Subtitles انهم يسألونى عنها هل تلقى نظره عليها من اجلى
    Aprecio esto pero, no hace falta que estés todo el tiempo con ellos por mí. Open Subtitles انا اقدر هذا لكنك لست مضطر للبقاء معهم من اجلى
    Nosotras debemos regresar a Outworld. ¿Va a hacer esto por mí? Open Subtitles علينا العودة للعالم الخارجي هل تفعل ذلك من اجلى ؟
    Sólo quiere verme coronado y mi permiso para pelear por mí. Open Subtitles كل ماتريده ان ترانى متوج وتصريح لتقاتل من اجلى
    Sí, pronto vendrás a por mí. Open Subtitles نعم , ساكون جميلة قريبا وسوف تاتى من اجلى
    Sal ahí afuera y atiéndelos por mí. Open Subtitles اذهب هناك وساعدهم من اجلى اذهب , قم بعملك
    ¡La nota era para mí! Open Subtitles لقد كانت من أجلى الملاحظة على الجسم كانت من اجلى
    Le di el libro para guardar para mí y ahora él está muerto, asesinado. Open Subtitles لقد اعطيتة كتابك ليخفية من اجلى والان لقد مات, تم قتلة
    Alguien como tú podría cambiar las cosas para mí. Open Subtitles شخص مثلك يستطيع ان يفعل اشياء جيدة من اجلى
    Si estás aquí para reemplazar a Paula, técnicamente trabajas para mí. Open Subtitles انت هنا عوضا عن بولا لذا انت تكيكيا تعملين من اجلى
    Segundo, Troya debe someterse a mis órdenes de pelear para mí cuando yo la llame. Open Subtitles -ثانيا يجب ان تخضع طروادة لاوامرى -و ان تقاتل من اجلى حينما اطلب
    Tienes tu amigo para divertirte, pero guarda algo de tiempo para mi porque hay cosas que quiero que hagamos juntos. Open Subtitles لكن احتفظ ببعض الوقت من اجلى لأن هناك بعض الاشياء انا اريد ان نفعلها معاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus