"من الأسرار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de secretos
        
    • de secreto
        
    • de los secretos
        
    • secretos entre
        
    • secretos por
        
    • secretos de
        
    • secretos para
        
    • un montón
        
    • secretos se
        
    Lo que quisiera hacer ahora es compartir un puñado de secretos de esa colección con ustedes, comenzando con este. TED ما أود القيام به الآن هو مشاركتكم حفنة من الأسرار المميزة من تلك المجموعة، بدء بهذه.
    Tienes una pila de secretos y mentiras, y lo estás llamando amor. Open Subtitles لا تملك سوى مجموعة من الأسرار والأكاذيب، وتسمي ذلك حباً.
    Dijiste que la verdad era muy importante para ti, pero estas lleno de secretos. Open Subtitles قلت أن الحقيقة جد مهمة بالنسبة إليك، لكنك تخبئ الكثير من الأسرار.
    En una ciudad como Rosewood, este tipo de secreto podría arruinar tu reputación de un golpe... Open Subtitles فى مدينه مثل روزوود هذا النوع من الأسرار يمكنه أن يدمر سمعتك بضربه واحده
    ESTOY HARTA de los secretos, SON TAN TÓXICOS QUE VOY A CONTARLOS. Open Subtitles أنا متعبة من الأسرار, إنها سامة للغاية, لنبدأ بالإفصاح عنها.
    Pero no quiero que haya más secretos entre nosotros dos. Open Subtitles لكنّي لا أريد أن تكون هناك المزيد من الأسرار بيننا
    Es decir, no es una sorpresa, pero, tenemos muchos secretos por aquí. Open Subtitles أعني,لايوجد مفاجآت بالامر, ولكن أنت تعلم لدينا الكثير من الأسرار..
    Venir aquí se suponía que era mi oportunidad de vivir una vida libre de secretos. Open Subtitles القدوم إلى هنا كان يفترض بأن تكون فرصتي لأعيش حياة خالية من الأسرار
    Este viejo edificio está lleno de secretos. Open Subtitles هذا المبنى مليء بمثل هذا النوع من الأسرار
    Hoy cada uno de nosotros se transformará en un portador de secretos. Open Subtitles اليوم، كل واحد منا يصبح حامل من الأسرار.
    De hecho, me siento como si me hubiese quitado el peso de cien toneladas de secretos y mentiras de los hombros. Open Subtitles أحس في الحقيقة كأن مائة طن من الأسرار والأكاذيب قد أزيحت عن كاهلي
    Y el guardián de secretos biológicos de 4 mil millones de años. Open Subtitles وحارس لأربعه بليون سنه من الأسرار البيولوجية القديمة
    Hay un montón de secretos en este pedacito de plástico. Open Subtitles هناك الكثير من الأسرار في قطعة صغيرة من البلاستيك
    No se pueden mantener esa clase de secretos en esta casa. Open Subtitles لا يمكنك إخفاء هذا النوع من الأسرار في هذا البيت
    Supongo que guardaba un montón de secretos. Open Subtitles أعتقد أن لديها الكثير من الأسرار
    Estoy harto de secreto y mentiras. Open Subtitles أنا مريض من الأسرار والأكاذيب.
    Las solicitudes de información no podrán rechazarse sólo porque las leyes o prácticas internas traten la información relacionada con la propiedad como secreto comercial u otra forma de secreto. UN فلا يجوز رفض طلبات الحصول على المعلومات لا لشيء إلا لأن القوانين أو الممارسات المحلية قد تعتبر المعلومات المتعلقة بالملكية أسرارا مهنية أو غير ذلك من الأسرار.
    Fin de los secretos, excepto para ti. Open Subtitles لم يعد هناك المزيد من الأسرار لتخفيها عن كل أحد باستثناء نفسك
    No más secretos entre los dos, cien por cien sinceridad. Open Subtitles لا مزيد من الأسرار عن بعضنا البعض ، أمانة تامة
    Es decir, no es una sorpresa, pero, tenemos muchos secretos por aquí. Open Subtitles أعني,لايوجد مفاجآت بالامر, ولكن أنت تعلم لدينا الكثير من الأسرار..
    Usted guarda tantos secretos para mí, es esta otra? Open Subtitles تخفي عني الكثير من الأسرار هل هذه أحدها؟
    En el campo de los planetas extrasolares cada nuevo descubrimiento parece que trae un montón de nuevas intrigas científicas. Open Subtitles في مجال دراسة الكواكب خارج المجموعة الشمسية يبدو أن كل اكتشاف جديد يخلق عالمًا جديدًا تمامًا من الأسرار العلمية الغامضة
    Quién sabe qué más secretos se ha llevado con tiempo, justo enfrente de tus narices. Open Subtitles فمن يدري كم من الأسرار قد سرق خلال هذه الفترة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus