"من الأمين العام بشأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Secretario General sobre
        
    • del Secretario General relativa
        
    • del Secretario General acerca
        
    • del Secretario General relativo
        
    • del Secretario General relativas
        
    • de la Secretaría sobre
        
    • por el Secretario General sobre
        
    • por el Secretario General para
        
    • al Secretario General sobre
        
    • INDICAN LOS ASUNTOS QUE SE
        
    • por el Secretario General en
        
    • del Secretario General en
        
    • del Secretario General respecto
        
    • por el Secretario General respecto
        
    Nota del Secretario General sobre la acreditación de organizaciones no gubernamentales y otros grupos principales ante la Cumbre UN مذكرة من الأمين العام بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية والفئات الرئيسية الأخرى في مؤتمر القمة
    Nota del Secretario General sobre la acreditación de organizaciones no gubernamentales y otros grupos principales ante la Cumbre UN مذكرة من الأمين العام بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية والفئات الرئيسية الأخرى في مؤتمر القمة
    Nota del Secretario General sobre mejoras en el actual proceso de planificación y presupuestación UN مذكرة من الأمين العام بشأن جوانب التحسن في عملية التخطيط والميزنة الحالية
    Decimocuarto informe del Secretario General sobre la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo UN التقرير الرابع عشر المقدم من الأمين العام بشأن بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Nota del Secretario General relativa a la fecha de la elección para llenar una vacante en la Corte Internacional de Justicia UN مذكرة من الأمين العام بشأن تحديد موعد إجراء انتخابات لملء شاغر في محكمة العدل الدولية
    Proyecto de informe del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones de la misión del Consejo de Seguridad al África occidental UN تقرير مرحلي مقدم من الأمين العام بشأن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى غرب أفريقيا
    Nota del Secretario General sobre fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo UN مذكرة من الأمين العام بشأن المصادر الابتكارية الممكنة لتمويل التنمية
    Informe especial del Secretario General sobre las elecciones en la República Democrática del Congo UN تقرير خاص مقدم من الأمين العام بشأن الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Informe Especial del Secretario General sobre las elecciones en la República Democrática del Congo UN تقرير خاص مقدم من الأمين العام بشأن الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Informe del Secretario General sobre las credenciales del representante suplente de Francia en el Consejo UN تقرير من الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب لفرنسا في مجلس الأمن
    Nota del Secretario General sobre tendencias y perspectivas mundiales de los productos básicos UN مذكرة من الأمين العام بشأن الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية
    Nota del Secretario General sobre el nombramiento de miembros del Comité de Inversiones UN مذكرة من الأمين العام بشأن إقرار تعيين أعضاء في لجنة الاستثمارات
    Por lo tanto, desearían recibir propuestas del Secretario General sobre modalidades para absorber los costos asociados de la mejor manera posible. UN ولذا فإن الوفود الثلاثة يهمها تلقي اقتراحات من الأمين العام بشأن أفضل سبل معالجة التكاليف المرتبطة بالمخطط العام.
    Nota del Secretario General sobre informes especiales UN مذكرة من الأمين العام بشأن التقارير الخاصة
    Memorando del Secretario General sobre nuevas solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva UN مذكرة من الأمين العام بشأن طلبات جديدة للحصول على المركز الاستشاري
    Nota del Secretario General sobre las medidas para afianzar la autoridad del Protocolo de Ginebra de 1925 UN مذكرة من الأمين العام بشأن اتخاذ تدابير لدعم سلطة بروتوكول جنيف لعام 1925
    Nota del Secretario General sobre los Estados Partes en la Convención y el estado de la presentación de informes UN مذكرة من الأمين العام بشأن الدول الأطراف في الاتفاقية والحالة بالنسبة لتقديم التقارير
    Nota del Secretario General sobre los Estados Partes en la Convención y el estado de la presentación de informes UN مذكرة من الأمين العام بشأن الدول الأطراف في الاتفاقية وحالة تقديم التقارير
    Nota del Secretario General relativa a la fecha de una elección para llenar una vacante en la Corte Internacional de Justicia UN مذكرة من الأمين العام بشأن تحديد موعد إجراء انتخابات لملء شاغر في محكمة العدل الدولية
    Nota del Secretario General acerca de los informes presentados por los organismos especializados de las Naciones Unidas sobre la aplicación de la Convención en las esferas que corresponden al ámbito de sus actividades UN مذكرة من الأمين العام بشأن التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الداخلة في نطاق أنشطتها
    Informe del Secretario General relativo a las credenciales del representante de México en el Consejo de Seguridad UN تقرير من الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثل المكسيك في مجلس الأمن
    a) Notas del Secretario General relativas a los candidatos (A/56/117 y Corr.1 y Add.1 a 3) UN (أ) مذكرات من الأمين العام بشأن المرشحين (A/56/117 و Corr.1 و Add.1-3)
    Nota de la Secretaría sobre el cumplimiento de las resoluciones y decisiones del Consejo Económico y Social UN مذكرة من الأمين العام بشأن متابعة قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    También escucharon información proporcionada por el Secretario General sobre sus reuniones con dirigentes africanos antes y durante la cumbre. UN واستمع الأعضاء إلى إحاطة من الأمين العام بشأن الاتصالات التي أجراها الزعماء الأفارقة قبل اجتماع القمة وفي أثنائه.
    Propuesta presentada por el Secretario General para el bienio 2004-2005 UN اقتراح مقدم من الأمين العام بشأن الفترة 2004-2005
    Por consiguiente, pide aclaraciones al Secretario General sobre ese asunto. UN ولذلك، تطلب المجموعة توضيحا من الأمين العام بشأن هذه المسألة.
    LA QUE SE INDICAN LOS ASUNTOS QUE SE HALLAN SOMETIDOS AL UN بيان موجز من اﻷمين العام بشأن المسائل المعروضة
    Relación sumaria comunicada por el Secretario General en la que se INDICAN LOS ASUNTOS QUE SE hallan sometidos al Consejo UN بيان موجز من الأمين العام بشأن المسائل المعروضة على مجلس الأمن والمرحلة التي وصل إليها النظر فيها
    Mi país aprecia profundamente las propuestas del Secretario General en torno a las cuestiones del desarrollo y de la erradicación de la pobreza, tal como figuran en su Informe del Milenio y en su Memoria sobre la labor de la Organización sometidos al quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. UN ويشيد بلدي بقوة بالاقتراحات المقدمة من الأمين العام بشأن قضيتـي التنمية والقضاء على الفقر كما وردت في تقرير الألفية وفي تقريره عن أعمال المنظمة، المقدم للجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    Los países nórdicos toman nota de las modificaciones propuestas por la CCAAP y esperan con ansias un debate más intenso de la cuestión en consultas oficiosas, así como un examen de la propuesta reciente del Secretario General respecto de la emisión de certificados rescatables de mantenimiento de la paz. UN وتلاحظ التعديلات المقترحة من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وتتطلع إلى مناقشة هذه المسألة باستفاضة في المشاورات غير الرسمية، وكذلك إلى مناقشة الاقتراح اﻷخير المقدم من اﻷمين العام بشأن إصدار شهادات حفظ السلم القابلة للاسترداد.
    A este respecto, habrán de tenerse en cuenta las recomendaciones y notas explicativas presentadas por el Secretario General respecto de cada solicitud. UN وفي هذا الصدد، تراعى المراعاة الواجبة التوصيات والمذكرات التوضيحية المقدمة من اﻷمين العام بشأن كل طلب من الطلبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus