Nota del Secretario General sobre la acreditación de organizaciones no gubernamentales y otros grupos principales ante la Cumbre | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية والفئات الرئيسية الأخرى في مؤتمر القمة |
Nota del Secretario General sobre la acreditación de organizaciones no gubernamentales y otros grupos principales ante la Cumbre | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية والفئات الرئيسية الأخرى في مؤتمر القمة |
Nota del Secretario General sobre mejoras en el actual proceso de planificación y presupuestación | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن جوانب التحسن في عملية التخطيط والميزنة الحالية |
Decimocuarto informe del Secretario General sobre la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo | UN | التقرير الرابع عشر المقدم من الأمين العام بشأن بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Nota del Secretario General relativa a la fecha de la elección para llenar una vacante en la Corte Internacional de Justicia | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن تحديد موعد إجراء انتخابات لملء شاغر في محكمة العدل الدولية |
Proyecto de informe del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones de la misión del Consejo de Seguridad al África occidental | UN | تقرير مرحلي مقدم من الأمين العام بشأن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى غرب أفريقيا |
Nota del Secretario General sobre fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن المصادر الابتكارية الممكنة لتمويل التنمية |
Informe especial del Secretario General sobre las elecciones en la República Democrática del Congo | UN | تقرير خاص مقدم من الأمين العام بشأن الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Informe Especial del Secretario General sobre las elecciones en la República Democrática del Congo | UN | تقرير خاص مقدم من الأمين العام بشأن الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Informe del Secretario General sobre las credenciales del representante suplente de Francia en el Consejo | UN | تقرير من الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب لفرنسا في مجلس الأمن |
Nota del Secretario General sobre tendencias y perspectivas mundiales de los productos básicos | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية |
Nota del Secretario General sobre el nombramiento de miembros del Comité de Inversiones | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن إقرار تعيين أعضاء في لجنة الاستثمارات |
Por lo tanto, desearían recibir propuestas del Secretario General sobre modalidades para absorber los costos asociados de la mejor manera posible. | UN | ولذا فإن الوفود الثلاثة يهمها تلقي اقتراحات من الأمين العام بشأن أفضل سبل معالجة التكاليف المرتبطة بالمخطط العام. |
Nota del Secretario General sobre informes especiales | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن التقارير الخاصة |
Memorando del Secretario General sobre nuevas solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن طلبات جديدة للحصول على المركز الاستشاري |
Nota del Secretario General sobre las medidas para afianzar la autoridad del Protocolo de Ginebra de 1925 | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن اتخاذ تدابير لدعم سلطة بروتوكول جنيف لعام 1925 |
Nota del Secretario General sobre los Estados Partes en la Convención y el estado de la presentación de informes | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن الدول الأطراف في الاتفاقية والحالة بالنسبة لتقديم التقارير |
Nota del Secretario General sobre los Estados Partes en la Convención y el estado de la presentación de informes | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن الدول الأطراف في الاتفاقية وحالة تقديم التقارير |
Nota del Secretario General relativa a la fecha de una elección para llenar una vacante en la Corte Internacional de Justicia | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن تحديد موعد إجراء انتخابات لملء شاغر في محكمة العدل الدولية |
Nota del Secretario General acerca de los informes presentados por los organismos especializados de las Naciones Unidas sobre la aplicación de la Convención en las esferas que corresponden al ámbito de sus actividades | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الداخلة في نطاق أنشطتها |
Informe del Secretario General relativo a las credenciales del representante de México en el Consejo de Seguridad | UN | تقرير من الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثل المكسيك في مجلس الأمن |
a) Notas del Secretario General relativas a los candidatos (A/56/117 y Corr.1 y Add.1 a 3) | UN | (أ) مذكرات من الأمين العام بشأن المرشحين (A/56/117 و Corr.1 و Add.1-3) |
Nota de la Secretaría sobre el cumplimiento de las resoluciones y decisiones del Consejo Económico y Social | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن متابعة قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
También escucharon información proporcionada por el Secretario General sobre sus reuniones con dirigentes africanos antes y durante la cumbre. | UN | واستمع الأعضاء إلى إحاطة من الأمين العام بشأن الاتصالات التي أجراها الزعماء الأفارقة قبل اجتماع القمة وفي أثنائه. |
Propuesta presentada por el Secretario General para el bienio 2004-2005 | UN | اقتراح مقدم من الأمين العام بشأن الفترة 2004-2005 |
Por consiguiente, pide aclaraciones al Secretario General sobre ese asunto. | UN | ولذلك، تطلب المجموعة توضيحا من الأمين العام بشأن هذه المسألة. |
LA QUE SE INDICAN LOS ASUNTOS QUE SE HALLAN SOMETIDOS AL | UN | بيان موجز من اﻷمين العام بشأن المسائل المعروضة |
Relación sumaria comunicada por el Secretario General en la que se INDICAN LOS ASUNTOS QUE SE hallan sometidos al Consejo | UN | بيان موجز من الأمين العام بشأن المسائل المعروضة على مجلس الأمن والمرحلة التي وصل إليها النظر فيها |
Mi país aprecia profundamente las propuestas del Secretario General en torno a las cuestiones del desarrollo y de la erradicación de la pobreza, tal como figuran en su Informe del Milenio y en su Memoria sobre la labor de la Organización sometidos al quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ويشيد بلدي بقوة بالاقتراحات المقدمة من الأمين العام بشأن قضيتـي التنمية والقضاء على الفقر كما وردت في تقرير الألفية وفي تقريره عن أعمال المنظمة، المقدم للجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين. |
Los países nórdicos toman nota de las modificaciones propuestas por la CCAAP y esperan con ansias un debate más intenso de la cuestión en consultas oficiosas, así como un examen de la propuesta reciente del Secretario General respecto de la emisión de certificados rescatables de mantenimiento de la paz. | UN | وتلاحظ التعديلات المقترحة من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وتتطلع إلى مناقشة هذه المسألة باستفاضة في المشاورات غير الرسمية، وكذلك إلى مناقشة الاقتراح اﻷخير المقدم من اﻷمين العام بشأن إصدار شهادات حفظ السلم القابلة للاسترداد. |
A este respecto, habrán de tenerse en cuenta las recomendaciones y notas explicativas presentadas por el Secretario General respecto de cada solicitud. | UN | وفي هذا الصدد، تراعى المراعاة الواجبة التوصيات والمذكرات التوضيحية المقدمة من اﻷمين العام بشأن كل طلب من الطلبات. |