Horas de apertura: de lunes a viernes de las 8.30 a las 17.00 horas | UN | أوقات العمل: من الاثنين إلى الجمعة: مـن الساعـة الثامنـة والنصف صباحاً حتى الساعـة الخامسة بعد الظهر |
El CPI está abierto de lunes a viernes de 8.30 a 17.00 horas. | UN | ويفتح المركز أبوابه من الساعة الثامنة والنصف صباحاً إلى الساعة الخامسة بعد الظهر، من الاثنين إلى الجمعة. |
Horario de atención: de lunes a viernes de 9.00 horas a 17.00 horas | UN | ساعات العمل: من الاثنين إلى الجمعة: من الساعة 00/9 إلى 00/17. |
Abierta de 8.00 a 16.00 horas de lunes a viernes Cerrada los sábados y domingos | UN | تفتح من الساعة 8:00 إلى الساعة 16:00، من الاثنين إلى الجمعة. |
El Centro permanece abierto al personal y a los delegados de lunes a viernes de 9.00 a 17.30 horas. | UN | المركز مفتوح للموظفين وأعضاء الوفود، من الاثنين إلى الجمعة، من الساعة 9:00 إلى الساعة 17:30. |
Horario: Abierto de lunes a viernes de 9.00 a 17.30 horas | UN | يفتح من الساعة 00:9 إلى الساعة 30:17، من الاثنين إلى الجمعة. |
Abierta de lunes a viernes de 9.00 a 17.30 horas | UN | أوقات العمل: يفتح من الساعة 9:00 إلى الساعة 17:30 من الاثنين إلى الجمعة ويغلق في عطلة نهاية الأسبوع. |
Abierto de lunes a viernes de 9.00 a 17.30 horas | UN | أوقات العمل: يفتح من الساعة 9:00إلى الساعة 17:30 من الاثنين إلى الجمعة ويغلق حاليا في عطلة نهاية الأسبوع. |
Graba tus pronósticos de lunes a viernes, una vez al día. | Open Subtitles | تحصل على ملاحظة و تقوم بتسجيلها في كل يوم من الاثنين إلى الجمعة |
de lunes a viernes, de 09 a.m. a 5 p.m., almuerzo de 12 a 1. | Open Subtitles | من الاثنين إلى الجمعة من الساعه 09: 00 حتي 05: |
De momento, debido a una escasez de personal competente, están abiertos solamente durante el día, de lunes a viernes, aunque hay personal de guardia 24 horas al día. | UN | وبسبب النقص في الموظفين المؤهلين، تفتح المراكز حاليا أبوابها خلال ساعات النهار فقط من الاثنين إلى الجمعة، وإن كان الموظفون يستدعون ٢٤ ساعة في اليوم. |
El servicio cubre solamente las emergencias de las 17.00 a las 6.00, de lunes a viernes, y de las 13.00 de los sábados a 8.00 los lunes. | UN | وهناك خدمة لحالات الطوارئ فقط من الساعة الخامسة مساء إلى السادسة صباحا من الاثنين إلى الجمعة ومن الساعة الواحدة بعد ظهر السبت إلى الساعة الثامنة صباح الاثنين. |
Las horas están distribuidas de lunes a sábado. | UN | وتوزع الساعات من الاثنين إلى السبت. |
Del 16 de junio al 30 de septiembre: de 7.30 a 13.30 horas, de lunes a viernes | UN | من16 حزيران/يونيه إلى 30 أيلول/سبتمبر كل أسبوع، من الاثنين إلى الجمعة |
Se han ampliado los horarios de atención de los usuarios, de lunes a sábado de 7.00 a 19.00 horas ininterrumpidamente, mediante 17 ventanillas multiservicio ubicadas en oficina central. | UN | أصبحت ساعات العمل الآن من 7 صباحاً إلى 7 مساء، دون انقطاع، من الاثنين إلى السبت، في 17 من منافذ الخدمات المتعددة في المكتب المركزي. |
La mayor parte de los bancos del país atienden de 9.00 a 15.00 horas de lunes a viernes y de 9.00 a 11.00 horas los sábados primero y último del mes. | UN | وتعمل معظم المصارف في البلد من التاسعة صباحاً إلى الثالثة بعد الظهر من الاثنين إلى الجمعة ومن التاسعة إلى الحادية عشرة صباحاً في أول وآخر يوم أحد من الشهر. |
Abierta de 8.00 a 20.30 horas de lunes a viernes. | UN | تفتح من الساعة 00/8 إلى الساعة 20/20، من الاثنين إلى الجمعة. |
Abierta de 8.00 a 20.30 horas de lunes a viernes | UN | تفتح من الساعة 00/8 إلى الساعة 20/20، من الاثنين إلى الجمعة. |
La mayoría de las Salas de Primera Instancia sesiona de lunes a jueves, desde aproximadamente las 9.00 horas hasta las 17.30 ó 18.00 horas, con una pausa para almorzar de una hora y media de duración. | UN | وتعمل معظم الدوائر الابتدائية من الاثنين إلى الخميس، من حوالي الساعة التاسعة صباحا إلى الساعة الخامسة والنصف أو السادسة مساء، مع استراحة مدتها ساعة ونصف الساعة لتناول وجبة الغداء. |
Abierta de 8.00 a 20.30 horas de lunes a viernes | UN | تفتح من الساعة 00/8 إلى الساعة 20/20، من الاثنين إلى الجمعة. |
7. El horario propuesto para la sesiones plenarias del lunes al viernes es de dos sesiones de tres horas de duración por día (10.00 a 13.00 horas y 15.00 a 18.00 horas). | UN | 7 - وبالنسبة للأيام من الاثنين إلى الجمعة، سيكون الجدول الزمني اليومي المقترح للجلسات العامة عبارة عن جلستي كل منهما ثلاث ساعات (من 10:00 إلى 13:00 ومن 15:00 إلى 18:00). |
Los servicios de seguridad prestados iban de las 7 y media de la mañana a las 8 de la tarde de lunes a viernes, además de lo cual se formaron grupos que hacían guardia por la noche, fuera del horario laboral, y durante las vacaciones y los fines de semana | UN | وبدأت التغطية الأمنية بالفترة الممتدة من الساعة 7.30 صباحاً إلى 8.00 مساء، من الاثنين إلى الجمعة، والعمل بنظام الاستدعاء بعد ساعات العمل الرسمية، وفي العطلات الرسمية وعطلة نهاية الأسبوع |