"من الجثث" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de cadáveres
        
    • de los cuerpos
        
    • de cuerpos
        
    • de los cadáveres
        
    • cuerpos que
        
    • de muertos
        
    • a los cadáveres
        
    • por los cadáveres
        
    • donde los
        
    • cuerpos de
        
    • del cuerpo
        
    • más cadáveres
        
    • restos
        
    Así que ordenan excavar largas fosas comunes y hacen yacer a las victimas encima del último grupo de cadáveres. Open Subtitles من اجل ذلك قاموا بحفر مقابر جماعيه وجعل ضحاياهم يوضعون على رأس آخر مجموعة من الجثث
    Me convertiste y me dejaste en un buque de pasajeros lleno de cadáveres sin cabeza. Open Subtitles تحولت أنت لي وتركوني على متن سفينة الركاب كاملة من الجثث مقطوعة الرأس.
    Se señaló que algunos de los cuerpos que fueron arrojados al río tal vez nunca salgan a la superficie o se descubran. UN وأُشير إلى أن عددا من الجثث الملقاة في النهر ربما لم تطف على الإطلاق أو لم تكتشف.
    Este chico va a dejar un reguero de cuerpos con un ángel guardián así. Open Subtitles هذا الفتى سيترك خلفه سلسلة من الجثث مع شيء يحميه مثل هذا.
    Es bueno que el sitio donde se deshace de los cadáveres haya sido comprometido. Open Subtitles من الجيد ان مكان التخلص من الجثث بالنسبة لهذا الرجل قد اكتشف
    Hay una sala llena de cadáveres que flotan en tanques como especímenes. Open Subtitles هناك غرفة مليئة من الجثث العائمة في خزانات مثل العينات
    La mencionada ley contempla todo lo que se relaciona a los trasplantes de órganos, tanto en seres vivos, como también el retiro de piezas anatómicas de cadáveres. UN ويغطي هذا القانون كل ما يتصل بزرع اﻷعضاء فيي البشر، وباستئصال أجزاء من الجثث.
    Otro testigo vio la misma escena, al igual que un montón de cadáveres en las cercanías. UN ورأى شاهد آخر المشهد ذاته، كما رأى كومة من الجثث على مسافة قريبة.
    Muchos refugiados declararon haber visto tractores o camiones que llevaban pilas de cadáveres conducidos por policías serbios a destinos desconocidos. UN وأعلن لاجئون كثيرون أنهم شاهدوا جرارات أو شاحنات محملة بأكوام من الجثث تقودها الشرطة الصربية إلى وجهات مجهولة.
    Según declaraciones de testigos, se habrían encontrado cientos de cadáveres en las calles y en las casas. UN واستنادا إلى أقوال الشهود، يبدو أنه عثر على عدة مئات من الجثث ملقاة في الشوارع والمنازل.
    Al mirar más de cerca la pila de cadáveres observó que en sus entrañas se veían ojos que todavía parpadeaban. UN وبينما كان ينظر عن قرب إلى كومة من الجثث لاحظ أنه يوجد في عمق تلك الكومة مجموعة من العيون ما زالت تطرف.
    Necesita ocuparse de los cuerpos para conseguir un poco más de tiempo pero en cuanto se vaya, se terminó. Open Subtitles انه يحتاج التخلص من الجثث ليكسب لنفسه قليلا من الوقت لكن حالما ينتهي، سيكون لديه
    Mulder vio uno de los cuerpos que destruimos en Dallas. Open Subtitles لقد شاهد مولدر واحدة من الجثث التي اصيبت في حطمنا في دالاس
    A la mayoría las mato. Me deshago de los cuerpos. Open Subtitles في الغالب أنا فقط قتلتهم وتخلصت من الجثث
    Había filas de cuerpos yaciendo en la calle. TED كانت هناك صفوف من الجثث ملقاة في الشارع.
    Hay una cantidad de cuerpos en la morgue que podría ver. Open Subtitles هناك العديد من الجثث في المشرحة ربما يجب النظر اليها
    Buscan en el lecho marino y utilizan su batería de fosas sensoriales para encontrar los rastros de olor de cuerpos descompuestos. Open Subtitles تجمع غذائها بالقرب من قاع البحر وتستخدم صفوف خياشيمها الحساسة لتتبع آثار الروائح المنبعثة من الجثث المتعفنة
    Menos de 30 de esos muertos eran varones en uniforme militar; muchos de los cadáveres tenían heridas de bala en la nuca. UN وكان أقل من ٣٠ من الموتى رجالا يرتدون الزي العسكري، كما أن عددا كبيرا من الجثث بها جروح بالرصاص في الظهر أو الرأس.
    Asimismo, llevaron a rastras muchos de los cadáveres hasta el interior de las casas en llamas. UN وقام جنود مجلس الدفاع الكرواتي بسحب عديد من الجثث إلى المنازل المحترقة.
    Tres de los cadáveres fueron identificados como los de los tres sacerdotes asesinados en Suai. UN وتم التعرف على ثلاث من الجثث على أنها للقساوسة الثلاثة الذين قُتلوا في سواي.
    Dunne, aquí presente, tenía una bala en el muslo y atravesó... el campo repleto de muertos para buscar ayuda. Open Subtitles ضن هذا اصيب برصاصة في فخذه ورغم ذلك زحف عبر نهر من الجثث لياتني لنا بامدادات
    Se había extraído tejido a los cadáveres durante las primeras autopsias en Armenia; no tuve acceso ni al tejido ni a los informes de las primeras autopsias. UN وقد أزيلت أنسجة من الجثث عند إجراء العمليات اﻷولى لتشريح الجثث في أرمينيا؛ ولم تتح لي هذه اﻷنسجة والتقارير المتعلقة بتلك العمليات اﻷولى.
    Nos dimos cuenta que nos pagaban diez veces más por los cadáveres más inusuales. Open Subtitles ادركنا ان الناس قد يدفعون عشرة الاضعاف من اجل المزيد من الجثث الغير طبيعية
    El sitio donde los deja, es obvio que es importante para él. Open Subtitles من الواضح ان موقع التخلص من الجثث هام بالنسبة اليه
    Y hasta hoy no no se han encontrado los cuerpos de los tres afectados. Open Subtitles و حتى اليوم لم يتم العثور على أي جثة من الجثث الثلاث
    Cuando le saquen esas balas del cuerpo examínalas en el laboratorio para balísticas. Open Subtitles عندما يزيلون الرصاص من الجثث اذهب بهم إلى المختبر لعمل فحص المقذوفات
    Vean si hay más cadáveres flotando en el río y llévenlos a la morgue. Open Subtitles إنظر إن كان هنالك المزيد من الجثث الطافية و خدهم إلى المشرحة
    Y los restos óseos de los otros parece que muestran signos de fracturas también. Open Subtitles وبقايا الهيكل العظمي من الجثث الأخرى تبدو وكأنها تظهر علامات الكسور بالضبط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus