"من الجنرال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del General
        
    • por el General
        
    • al General
        
    Durante el seminario, se grabaron, por orden del General, las conversaciones relativas al plan. UN وخلال سير الحلقة الدراسية، سُجلت المحادثات المتعلقة بهذه الخطة بأمر من الجنرال.
    Ha sido actor, probablemente de segunda fila, pero es la viva imagen del General. Open Subtitles وهو ممثل سابق من الدرجة الثانية ولكنه صورة طبق الاصل من الجنرال
    Generales, nuevas ordenes del General Kenobi los esperan en el cuarto de guerra, inmediatamente. Open Subtitles اوه , ربي ايها الجنرالات , اوامر جديدة من الجنرال كنوبي تنتظركم
    El material embargado fue recibido por la 112ª brigada bajo las órdenes del General Masunzu. UN وقد حصل اللواء 112 على هذه المواد المحظورة، بأمر من الجنرال ماسونزوز.
    El comandante de batería informa que no puede ejecutar esa orden si no se le entrega por escrito y firmada por el General. Open Subtitles ضابط المدفعية يبلغكم مع وافر الإحترام إنه لن يستطيع تنفيذ هذا الأمر إلا إذا كان مكتوبا و موقعا من الجنرال
    Coronel Kitoko Kadida estuvo al mando de estas unidades con la coordinación del General Ruvusha y el mando UN الوحدات بتنسيق من الجنرال روفوشا وتحت القيادة العامة للجنرال كايونغا.
    Mientras estaba detenido, varios soldados, bajo la dirección del General Gaafow, lo agredieron físicamente. UN وتعرض السيد جبريل للاعتداء البدني على أيدي عدة جنود بتوجيه من الجنرال جافو.
    Los boinas verdes, afines al Capitán Amadou Haya Sanogo, sospechaban que los boinas rojas, adeptos del General Amadou Toumani Touré, promovían un contragolpe de Estado contra la junta militar. UN فقد اشتَبهت القبعات الخضر، القريبة من النقيب أمادو هايا سانوغو، في تخطيط القبعات الحمر، القريبة من الجنرال أمادو توماني توري، لانقلاب مضاد للإطاحة بالمجلس العسكري.
    Capitán, mensaje urgente del General. Nos necesitan en el frente. Open Subtitles أيها القائد، أخبار مستعجلة من الجنرال نحن مطلوبون في الجبهة
    Tiene sus razones para impedir esta prueba. Y yo tengo órdenes del General Hammond. Open Subtitles لديه سبب وجيه لوقف لهذه التجارب لدي اوامر من الجنرال هاموند
    Atención todo el personal por orden del General Bauer inicien de inmediato la evacuación de la base. Open Subtitles على جميع العاملين الإنتباه بتعليمات من الجنرال باور على الجميع إخلاء القاعدة فورا
    Acabamos de recibir un mensaje urgente del General Hammond Open Subtitles لقد تلقينا رسالة عاجلة للتو من الجنرال هاموند
    Bueno, aprendí del General Donovan, ¿no es verdad? Open Subtitles حسنا , تعلمت من الجنرال دونوفان , إليس كذلك ؟
    Sé que el detective Corcoran le confió a su hijo, Robert... los archivos que robó del General Donovan. Open Subtitles انا اعرف ان المحقق كوركورن اودع عند ابنك , روبرت الملفات التى سرقها من الجنرال دونافان
    Tenemos órdenes específicas del General Washington. Open Subtitles لدينا أوامر محددة للغاية من الجنرال واشنطن
    Decían que era un espía, pero tiene un pase del General Arnold que no supieron leer. Open Subtitles قالوا انه كان جاسوسا، لكنه لديه تأشيرة من الجنرال ارنولد و لم يستطيعوا قرائتها
    ¿Cuánto tiempo esperó antes de mostrarme esta carta del General Arnold? Open Subtitles كيف انتظرت قبل أن تظهر لي هذه الرسالة من الجنرال أرنولد؟
    5. La Conferencia Internacional de Miami apoya la decisión del Presidente Jean Bertrand Aristide de hacer honor a la solicitud de retiro anticipado del General Cédras. UN ٥ - ويؤيد مؤتمر ميامي الدولي قرار الرئيس جان برتران أريستيد بالاستجابة إلى الالتماس المقدم من الجنرال سيدراس بإحالته إلى التقاعد المبكر.
    Además de ser insultados directamente por el General Gaafow, Mukherjee y su esposa han recibido llamadas telefónicas amenazadoras en el medio de la noche. UN فقد تلقى موخيرجي وزوجته تهديدات عبر الهاتف في منتصف الليل، فضلا عما لاقياه من توبيخٍ مباشرٍ من الجنرال جافو.
    Salvoconductos firmados por el General De Gaulle. Open Subtitles تصاريح عبور موقعة من الجنرال ديجول.
    Salamé ofreció sus servicios y pidió al General Gueї que firmara el certificado. UN وعرض سلامي خدماته وطلب من الجنرال غوي توقيع شهادة المستعمل النهائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus