"من الساعة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de las
        
    • desde las
        
    • a las
        
    • entre las
        
    • por
        
    • del reloj
        
    • la hora
        
    de las 11.00 a las 13.00 horas, en la Misión Permanente del Japón UN من الساعة 11:00 إلى الساعة 13:00، في مقر البعثة الدائمة لليابان
    de las 11.00 a las 13.00 horas En la Misión Permanente de Uganda UN من الساعة 11:00 إلى الساعة 13:00 في مقر البعثة الدائمة لأوغندا
    de las 13.10 horas a las 14.50 horas, en la Sala 8. UN من الساعة 13:10 إلى الساعة 14:50، في غرفة الاجتماعات 8.
    de las 13.15 horas a las 14.30 horas, en la Sala 6. UN من الساعة 13:15 إلى الساعة 14:30، في غرفة الاجتماعات 6.
    de las 15.00 horas a las 17.00 horas, en la Sala 8. UN من الساعة 15:00 إلى الساعة 17:00 في غرفة الاجتماعات 8.
    de las 13.15 horas a las 14.45 horas, en la Sala 8. UN من الساعة 13:15 إلى الساعة 14:45، في غرفة الاجتماعات 8.
    de las 12.30 a las 14.00 horas, en la Sala de Lectura Woodrow Wilson, Biblioteca Dag Hammarskjöld, segundo piso. UN من الساعة 12:30 إلى الساعة 14:00، في قاعة وودرو ويلسون للمطالعة، مكتبة داغ همرشولد، الطابق الثاني.
    Pero voy los lunes, miércoles y viernes de las 7:00 a las 9:00. Open Subtitles ولكني أذهب يوم الإثنين والأربعاء والجمعه من الساعة السابعه وحتى التاسعه
    Entonces, de las 16.30 horas a las 18.00 horas podríamos celebrar consultas oficiosas tanto sobre ciencia y tecnología como sobre desarme regional. UN بعد ذلك نجري مشاورات غير رسمية حول العلم والتكنولوجيا ونزع السلاح اﻹقليمي معا من الساعة ٣٠/١٦ إلى الساعة ٠٠/١٨.
    13. Las sesiones matutinas se celebrarán de las 10.00 a las 13.00 horas y las sesiones de tarde de las 15.00 a las 18.00 horas. UN ١٣ - وستعقد الجلسات الصباحية من الساعة ٠٠/١٠ الى الساعة ٠٠/١٣، وستعقد جلسات بعد الظهر من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٨.
    La inscripción estará abierta diariamente de las 8.30 horas a las 18.30 horas. UN وستكون منطقتا التسجيل مفتوحتين يوميا من الساعة ٣٠/٨ الى الساعة ٣٠/١٨.
    Como dije anteriormente, estaré disponible en mi oficina a partir de las 9.00 horas en punto de la mañana para que puedan decirme ustedes qué es lo que han decidido. UN وكما قلت في وقت سابق، فسأكون متواجداً في مكتبي اعتباراً من الساعة التاسعة صباحاً كيما يتسنى لكم إبلاغي قراركم.
    La Segunda Comisión celebrará una reunión oficiosa el lunes 21 de octubre de 1996, de las 10 a las 11 horas. UN سيعقد اجتماع غير رسمي للجنة الثانية يوم الاثنين، ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، من الساعة ٠٠/١٠ إلى الساعة ٠٠/١١.
    La Segunda Comisión celebrará una reunión oficiosa el lunes 21 de octubre de 1996, de las 10 a las 11 horas. UN سيعقد اجتماع غير رسمي للجنة الثانية يوم الاثنين، ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، من الساعة ٠٠/١٠ إلى الساعة ٠٠/١١.
    La inscripción podrá hacerse diariamente a partir del 24 de abril de 1996, en el Centro de las 9.00 a las 18.00 horas. UN وسيجري التسجيل يومياً في مركز المؤتمرات اعتباراً من ٤٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١ من الساعة ٩ صباحاً إلى الساعة ٦ بعد الظهر.
    Hoy, 12 de noviembre de 1997, de las 9 a las 11 horas, se celebrará en la Sala 7 una reunión del Grupo Mason. UN سيعقد اجتماع لفريق ماسون اليوم، ١٢ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٧، من الساعة ٠٠/٩ إلى الساعة ٠٠/١١ في غرفة الاجتماع ٧.
    El toque de queda diario a las 18.00 horas impuesto al personal de las Naciones Unidas y de las organizaciones no gubernamentales les impide observar la situación durante las horas de queda. UN ويحول منع التجول المفروض يومياً، اعتباراً من الساعة السادسة مساء، على موظفي الأمم المتحدة و المنظمات غير الحكومية دون تمكنهم من رصد الحالة وقت سريان منع التجول.
    La reunión se celebrará el miércoles 27 de octubre de 1999, de las 13.15 a las 14.30 horas, en la Sala 2. UN وسيجري هذا الحوار يوم اﻷربعاء، ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، من الساعة ١٥/١٣ إلى الساعة ٣٠/١٤ في غرفة الاجتماعــات ٢.
    La reunión se celebrará el viernes 29 de octubre de 1999, de las 10.00 a las 11.00 horas, en la Sala 2. UN وتعقد جلسة اﻹحاطة في يوم الجمعة، ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ من الساعة ٠٠/١٠ إلى ٠٠/١١ في غرفة الاجتماعات ٢.
    La reunión se celebrará hoy, 29 de octubre de 1999, de las 10.00 a las 11.00 horas, en la Sala 2. UN وتعقد جلسة اﻹحاطة اليوم الجمعة، ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ من الساعة ٠٠/١٠ إلى ٠٠/١١ في غرفة الاجتماعات ٢.
    ¿Dónde se encontraba usted el día del incidente desde las 2:00am a las 5:00am? Open Subtitles أين كنت في يوم الحادثة من الساعة الثانية صباحاً حتى الخامسة مساءً؟
    No se puede contratar a niños menores de 16 años para trabajar entre las 20.00 y las 6.00 horas. UN ولا يجوز تشغيل الأطفال دون سن السادسة عشرة من الساعة الثامنة مساءً وحتى الساعة السادسة صباحاً.
    Se celebran dos sesiones vespertinas por semana, entre las 14.30 y las 17.00 horas. UN وتُعقد جلستان في الأسبوع، بعد الظهر، من الساعة 2.30 إلى الساعة 5.
    Cada segundo del reloj es un latido. Open Subtitles مع كل دقة من الساعة, ضربة من نبضات القلب,
    Bueno, me llama diez minutos antes de la hora y me deja un mensaje y yo la llamo. Open Subtitles إنها تتصل بي قبل عشر دقائق من الساعة إنها تترك لي رسالة حتى أعاود الاتصال بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus