"من الصبر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de paciencia
        
    • mucha paciencia
        
    • paciencia y
        
    • paciencia que
        
    • tener paciencia
        
    • más paciencia
        
    • de nosotros
        
    • una paciencia
        
    Con mucha cinta adhesiva y un poco de paciencia la cosa cambia bastante. Open Subtitles بالكثير من الشريط اللاصق و قليل من الصبر يصنعوا فارقا كبيرا
    La traeré porque aquí se curará. Se trata de tener un poco de paciencia. Open Subtitles سأحضرها لأنها ستتعافى ، نحتاج فقط أن يكون عندنا قليلاً من الصبر
    Significa que no estoy exactamente rebosante de paciencia, espíritu de equipo o ganas de trabajar. Open Subtitles ذلك يعني بأني ليس لديَّ فائضٌ من الصبر روح الفريق ، إثارة العمل
    Esta aspiración no estaba entonces fuera de nuestro alcance, aunque parecía requerir mayores dosis de paciencia y de persistencia. UN ولم يكن هذا المسعى بعيد المنال في ذلك الحين لكنه يتطلب حسب ما يبدو مزيداً من الصبر والمثابرة.
    Todo lo necesario para encontrarlos es un poco de paciencia y un microscopio. TED كل ما تحتاجه للعثور عليها هو قليل من الصبر ومجهر.
    Finalmente, si quieres aprender un idioma de forma fluida, debes tener un poco de paciencia. TED وأخيرًا، إن أردت تعلم لغة بطلاقة، عليك أن تتحلى بالقليل من الصبر.
    Se necesita un poco de paciencia, y un mucho de comprensión. Open Subtitles ما نحتاجه هنا هو القليل من الصبر و الكثير جداً من الفهم
    Recientemente alguien me ha hecho entender que carezco de paciencia. Open Subtitles لقد تم تنبيهي من قبل بأنني لا أملك ما يكفي من الصبر
    Recientemente alguien me ha hecho entender que carezco de paciencia. Open Subtitles لقد تم تنبيهي من قبل بأنني لا أملك ما يكفي من الصبر
    Pero con un poco de paciencia y un poco de ayuda... podrías tener un perfil perfecto de mí. Open Subtitles لكن مع القليل من الصبر والمساعدة ربما قد تستطيع وصفى جيدا
    Y solo les estoy pidiendo un poco más de paciencia... así sabré si puedo confiar en ustedes. Open Subtitles وانا اسال فقط بعض القليل من الصبر لذا أَعْرفُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَكْفلَ لَك
    - Tienes que escuchar todo lo que te voy a decir con un montón de paciencia y de concentración. Open Subtitles ايا كان ما أقوله عليك أن تسمع مع الكثير من الصبر والتركيز
    Pero escucha, con un poco de paciencia y un buen empujón de Sara y mío, quizá podamos ayudaros a que esto funcione. Open Subtitles لكن أنصتي ، مع القليل من الصبر و بدفع كبير من سارا و مني ربما يمكننا مساعدتك و لوك على تصحيح الأمور
    Con un poco de paciencia, puedes aprender cosas sorprendentes acerca de tus enemigos solo observando a sus propios equipos de vigilancia. Open Subtitles مع قليل من الصبر يمكنك أن تعلم الكثير و الكثير عن أعدائك فقط من خلال مراقبة فرقهم الخاصة بمراقبتك
    Pero la influencia es, en gran parte un tema de paciencia, he descubierto. Open Subtitles في الوقت الحالي . ولكن النفوذ إلى حد كبير مسألة من الصبر كما عرفت.
    Según mi experiencia, si se tiene un poco de paciencia... el mundo revela lo que debe hacerse. Open Subtitles خبرتي تقول مع القليل من الصبر فان الأمور ستؤول إلى مسارها الصحيح
    Sabes, he ejercitado un tipo de paciencia contigo a la que no estoy acostumbrado. ¿Sabes por qué es así, eh? Open Subtitles أتعلم، إستعملتُ معك نوعاً من الصبر لستُ معتاداً عليه، وهل تعرف السبب؟
    Para ello hay que trabajar arduamente y tener mucha paciencia, pero se puede hacer. UN وهي تقتضي عملا دؤوبا وقدرا كبيرا من الصبر ولكنها مسألة ممكن تحقيقها.
    Hicieron falta muchísima paciencia y negociaciones interminables para llegar a un texto de consenso. UN واستلزم اﻷمر قدراً كبيراً من الصبر والمفاوضات المطولة للتوصل إلى نص توافقي.
    También reconocemos que los combatientes desmovilizados han demostrado, en condiciones difíciles, una paciencia que indica con claridad su adhesión a la paz. UN وينبغي لنا أيضا أن نعترف بأن المقاتلين الذين تم تسريحهم قد أظهروا في ظل هذه الظروف الشاقة من الصبر ما يدل بوضوح على التزامهم بالسلام.
    El zorro dijo: tienes que tener paciencia, mucha paciencia. Open Subtitles فقال الثعلب: عليك أن تتحلى بالصبر بالكثير من الصبر
    Sí, bueno, espero que no hayas bajado a pedir más paciencia. Open Subtitles حسنا, ارجو ان لا تكون نزلت الى هنا لطلب المزيد من الصبر
    Aunque nuestro objetivo común no está fuera de nuestro alcance, seguirá requiriendo de nosotros una paciencia y perseverancia incluso mayores. UN وهدفنا المشترك هذا ليس بعيداً عن المتناول ولكنه يتطلب مزيداً من الصبر والمثابرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus