:: Campañas en diversos medios de comunicación, dirigidas a sectores de población específicos, sobre determinados temas de salud reproductiva | UN | :: حملات عبر وسائل عدة للإعلام عن قضايا مختارة من الصحة الإنجابية موجهة نحو فئات محددة. |
Reafirmando también que el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental es uno de los derechos humanos, | UN | وإذ تعيد أيضا تأكيد أن حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية حق من حقوق الإنسان، |
El derecho al nivel más alto posible de salud física y mental | UN | الحق في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية |
El derecho al nivel más alto posible de salud física y mental | UN | الحق في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية |
El derecho al más alto nivel posible de salud significa encontrar una forma justa e igualitaria de distribuir los recursos. | UN | وأوضح أن الحق في أعلى مستوى ممكن من الصحة معناه التوصل إلى طريقة منصفة وعادلة لتوزيع الموارد. |
Reconociendo también que todas las personas tienen derecho a disfrutar del nivel más alto posible de salud física y mental, | UN | وإذ يسلم أيضا بأن لكل فرد الحق في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية، |
Reconociendo también que todas las personas tienen derecho a disfrutar del nivel más alto posible de salud física y mental, | UN | وإذ يسلم أيضا بأن لكل فرد الحق في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية، |
Esto va en contra del derecho de los jóvenes a la privacidad, la confidencialidad y el nivel más alto posible de salud. | UN | ويتعارض ذلك مع حقوق الشباب في الخصوصية وفي حفظ سرية شؤونهم وفي التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة. |
El artículo 12, párrafo 1, del Pacto reconoce el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental. | UN | وتقر الفقرة 1 من المادة 12 من العهد بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى من الصحة الجسمية والعقلية يمكن بلوغه. |
La Constitución tampoco estipula un derecho garantizado al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental. | UN | وكذلك لا يقدم الدستور حقا مكفولا للمواطنين بالحصول على أقصى مستوى متاح من الصحة البدنية والعقلية. |
Toda persona tiene derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental. | UN | لكل إنسان الحق في التمتع بأعلى المستويات الممكنة من الصحة البدنية والعقلية. |
La medición se considera fundamental para que el abastecimiento de agua sea adecuado, para proteger la base de recursos y para mantener normas elevadas de salud pública. | UN | ووجود عدادات للمياه مهم لضمان تقديم إمدادات مناسبة وحماية قاعدة المصدر والحفاظ على مستوى عال من الصحة العامة. |
Tal esclarecimiento es un derecho de la sociedad toda que sólo con conciencia del pasado podrá emprender un presente y un futuro de salud democrática. | UN | وهذا التوضيح هو حق للمجتمع بأكمله الذي يمكنه، فقط مع إدراك الماضي، أن يضطلع بحاضر ومستقبل من الصحة الديمقراطية. |
Toda persona tiene derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental. | UN | لكل إنسان الحق في التمتع بأعلى المستويات الممكنة من الصحة البدنية والعقلية. |
Artículo 12 - Derecho a disfrutar del más alto nivel posible de salud física y mental | UN | المادة ٢١: الحق في التمتع بأعلى مستويات ممكنة من الصحة البدنية والعقلية |
f) el niño tiene derecho al más alto nivel posible de salud; | UN | - للطفل الحق في أعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة. |
El respaldo a otros elementos de la higiene de la reproducción se centrará en el nivel de la atención primaria de salud. | UN | أما الدعم المقدم للعناصر اﻷخرى من الصحة اﻹنجابية فسوف يركز على مرحلة الرعاية الصحية اﻷولية. |
IX. EL DERECHO A DISFRUTAR DE UN MAYOR NIVEL de salud FISICA Y MENTAL 148 - 163 43 | UN | تاسعا - الحق في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية ٨٤١ - ٣٦١ ١٤ |
Principales leyes para promover y salvaguardar el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental | UN | القوانين الرئيسية الرامية إلى تعزيز وصون حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى ممكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية |
Algunas mujeres siguen tropezando con obstáculos en el ejercicio de su derecho a disfrutar del mayor nivel de salud física y mental posible. | UN | كما لا تزال بعض النساء يواجهن عقبات تحول دون تمتعهن بأعلى مستوى يمكن الحصول عليه من الصحة البدنية والعقلية. |
Además contribuyen a mejorar las bases de datos nacionales, que a su vez proporcionan información sobre aspectos importantes de la salud genésica. | UN | كما أنها تسهم أيضا في تحسين قواعد البيانات الوطنية، التي توفر بدورها معلومات عن جوانب مهمة من الصحة اﻹنجابية. |
El derecho a la salud entraña el derecho a gozar de un sistema de protección de la salud que brinde a las personas oportunidades iguales para disfrutar de la mejor salud posible. | UN | وينشأ الحق في الصحة أيضاً الحق في أمور منها الوصول إلى نظام للحماية الصحية يقوم على تكافؤ الفرص أمام الناس للتمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه. |
Dicha declaración contiene argumentos totalmente infundados y contrarios a la realidad de Chipre. | UN | إن هذا البيان ينطوي على مزاعم لا أساس لها من الصحة من قريب أو بعيد، كما أنها تتناقض مع الحقائق القائمة في قبرص. |
Lo esencial es que la materialización del derecho al más alto nivel posible de salud puede contribuir a que se alcancen objetivos relacionados con la salud. | UN | فإن تنفيذ الحق في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة يمكن أن يساعد، بصفة حاسمة، في بلوغ الأهداف المتصلة بالصحة. |
Uganda desea refutar en los términos más enérgicos todas las acusaciones carentes de validez y fundamento que se formulan en su contra en la carta mencionada. | UN | وتود أوغندا أن ترفض بأقوى العبارات كل ما وجه ضدها في الرسالة المذكورة من مزاعم لا أساس لها من الصحة وغير منطقية. |
En ella se demuestra más allá de toda duda razonable que las denuncias son infundadas. | UN | ويثبت الرد، دون أي شك معقول، أن الادعاءات لا أساس لها من الصحة. |
La información sobre la presunta mala calidad de los servicios médicos prestados en los centros de solicitantes de asilo resulta infundada. | UN | إن المعلومات التي تدعي تدني نوعية العلاج الطبي المقدّم في مراكز ملتمسي اللجوء هي معلومات عارية من الصحة. |
Si lo que dice es verdad, las personas podrían agitarse. | Open Subtitles | لو كان فيما تقوله شيء من الصحة قد يتحمس الناس قليلاً |