Bueno, Es difícil de decir. Más de dos años, menos de diez. | Open Subtitles | من الصعب القول , أكثر من عامين وأقل من 10 |
Es difícil de decir sin hacerlo realmente, pero no sería mejor en la proporción de 1000 a 18, eso se los puedo asegurar. | TED | من الصعب القول من دون القيام به فعليا، لكنها لن تكون أفضل في النسبة من 1000 إلى 18، أستطيع قول ذلك. |
Es difícil decir qué odio más del programa de Crane. | Open Subtitles | من الصعب القول ما الذي اكرهه بالتحديد في برنامج الدكتور كرين |
Es difícil decirlo en realidad. O sea, estas criaturas están en su infancia. | Open Subtitles | حسنا، من الصعب القول حقا، أقصد هذه المخلوقات في مرحلة الطفولة |
Es difícil saberlo cuando sólo tienes una de cada 3 palabras. | Open Subtitles | من الصعب القول عندما يكون لديك ثالث كلمة من فقرة |
Es difícil saber. Conoce a Rainsford, ¿verdad? | Open Subtitles | من الصعب القول تعرف راينسفورد، ألست كذلك؟ |
El granjero se encoge de hombros y dice: "difícil decir si es bueno o malo". | TED | ولكن المزارع هز كتفيه قائلاً " جيد أم سيء؟ ، من الصعب القول". |
Es difícil de decir, señor. Cada una destaca en un campo... | Open Subtitles | من الصعب القول سيدي كُلّ منهم له طريقِتهم الخاصِة |
Es difícil de decir. Tenemos que terminar de buscar en esas ruinas. | Open Subtitles | - من الصعب القول نحن نحتاج لإنهاء البحث بهذه الانقاض |
Es difícil de decir. Podría ser una infección que agarraste en algún lado. | Open Subtitles | من الصعب القول , من الممكن أن يكون لديك عدوى سيئة بمكان ما ً |
Puede durar un mes, Es difícil de decir. | Open Subtitles | وقال انه قد تستمر لأشهر، فإنه من الصعب القول. |
Es interesante. Es difícil de decir por la foto. | Open Subtitles | الأمر مُثير، من الصعب القول فقط من الصورة. |
Eso Es difícil de decir, con las vacaciones y un atraso .. | Open Subtitles | من الصعب القول مع فترة الأعياد و تراكم القضايا |
Todas llevaban capucha, Sargento. Es difícil decir. | Open Subtitles | إنهم جميعاً مغطون يا رقيب من الصعب القول |
Es difícil decir si es Papá Noel o el Padre Tiempo. | Open Subtitles | من الصعب القول إذا كان أب عيد الميلاد أو أب كل الأوقات |
Teniendo en cuenta su historia como ejecutor, Es difícil decir cuantos. | Open Subtitles | نظرا لتاريخه كمنفذ من الصعب القول كم عددهم |
Es difícil decirlo sin datos telemétricos. Estamos haciendo un cálculo aproximado. | Open Subtitles | من الصعب القول دون وجود طريقة للقياس المعلومات عن بعد نحن نقوم بالتخمين |
Es difícil decirlo, no pueden encontrar el edificio. | Open Subtitles | من الصعب القول لم يتمكنوا من العثور على المبنى |
Es difícil decirlo porque es una palabra muy larga. | Open Subtitles | من الصعب القول , لأنها كلمة طويلة جداً |
pero Es difícil saberlo si no puedes verle la cara. | Open Subtitles | لكن من الصعب القول عندما لا ترين وجههااا .. |
Es difícil saber si eres un mal padre o un miserable ser humano. | Open Subtitles | من الصعب القول إن كنت أبا سيئا أم مخلوقا ساقطا |
Sería difícil sostener que, en principio, el Estado expulsante está obligado a aceptar la elección realizada por la persona. | UN | وسيكون من الصعب القول بأن الدولة الطاردة تخضع من حيث المبدأ لالتزام قبول الاختيار الذي قام به الفرد. |
Es muy difícil de decir. | Open Subtitles | من الصعب القول. |
En el caso que nos ocupa, difícilmente puede decirse que el artículo 5 de la Ley del trabajo ofreciera a la autora una protección efectiva. | UN | وفي هذه القضية، من الصعب القول بأن المادة 5 من قانون العمل وفرت حماية فعالة لصاحبة البلاغ. |