"من الصعب قول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • difícil de decir
        
    • es difícil decir
        
    • Es difícil decirlo
        
    • difícil saber
        
    • difícil saberlo
        
    difícil de decir. Escuché un tiro a eso de las 18:30 en el bosque, pensé. Open Subtitles من الصعب قول ذلك، ولكن في السادسة والنصف سمعت إطلاق نار في الغابة
    Es un poco difícil de decir, la conmoción nos distrajo a todos. Open Subtitles من الصعب قول ذلك . فالجلبة شتت انتباه الجميع
    difícil de decir. El octavo grado en verdad puede conmigo. Open Subtitles من الصعب قول هذا , الصف الثامن يرهقني فعلاً
    es difícil decir que no a alguien cuyo secretario me ha seguido en bici por la ciudad. Implorando Si, un día difícil con todos aquellos rayos. Open Subtitles حسناً , من الصعب قول لا لشخص تتبعنى مُساعدة حول المدينة على دراجة و هو يتوسل اجل , كان يوماً صعباً بوجود كل هذا البرق
    Desde esta distancia, Es difícil decirlo. Open Subtitles من الصعب قول ذلك من هذه المسافة
    Es muy difícil de decir, dado el actual clima político. Open Subtitles من الصعب قول ذلك في ظل المناخ السياسي الحالي
    Bueno, eso es difícil de decir. Demasiadas variables en la ecuación. Open Subtitles حسناً ، من الصعب قول ذلك متغيّرات كثيرة جداً في المعادلة
    - Bueno, es difícil de decir sin quitarle el cinturón para examinar las marcas de ligadura en su cuello. Open Subtitles حسناً ، من الصعب قول هذا بدون رفع الحزام لِفَحص علامات الربط على عنقه.
    Es difícil de decir, mi vida habría sido tan... diferente. Open Subtitles من الصعب قول ذلك، كانت حياتي لتكون مختلفة تمامًا
    Bueno, es difícil de decir, pero encontré evidencia de reciente pérdida de pelo. Open Subtitles حسناً ، من الصعب قول ذلك و لكنني وجدت آثار لسقوط الشعر مؤخراً
    Es difícil de decir, pero parece que se fue a toda prisa. Open Subtitles من الصعب قول ذلك, لكن يبدو أنه كان علي عجلة من أمره
    Es difícil de decir, señor, pero podría ser unas pocas horas. Open Subtitles من الصعب قول ذلك، سيدي ولكنّها قد تكون مسألة ساعات
    Es difícil de decir, señor, pero podría ser unas pocas horas. Open Subtitles من الصعب قول ذلك، سيدي ولكنّها قد تكون مسألة ساعات
    No lo sé. Es difícil de decir. Open Subtitles لا أعلم، من الصعب قول ذلك
    Bueno es difícil de decir en este punto, pero tengo a Giordino indagando en ello. Open Subtitles من الصعب قول ذلك في هذا الوقت لكن لدي (جوردينو) يعمل على ذلك
    Es difícil de decir, pueden ser solo fragmentos, piezas de memoria... o peor... nada. Open Subtitles من الصعب قول ذلك, لربما تكون فقط رؤوس اقلام اجزاء من الذاكره... او الاسوء:
    Nunca me gustó, pero con tus amigos... es difícil decir algo, ¿saben? Open Subtitles لمّ يروقني أبدًا، لكن مع أصدقائك، هذا من الصعب قول شيء، أتعلم؟
    Bien, es difícil decir quien noqueó a quien, Pero los puñetazos volaban y las cabezas estaban cerradas. Open Subtitles حسناً,من الصعب قول من لكم من، لكن قبضات اليد كانت تتطاير والرؤوس كانت تُصدم
    Todavía es difícil decir algo. Open Subtitles من الصعب قول شئ ما بعد
    Es difícil decirlo. Open Subtitles من الصعب قول أي شيء
    Sanjana es difícil saber quién de los dos os queréis más. Open Subtitles سانجانا ، إنه من الصعب قول من يحب من اكثر؟
    Es difícil saberlo. Ningún sujeto ha sobrevivido. El problema siempre era... Open Subtitles من الصعب قول هذا بإعتبار أن التجربة ظَلت حية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus