difícil de decir. Escuché un tiro a eso de las 18:30 en el bosque, pensé. | Open Subtitles | من الصعب قول ذلك، ولكن في السادسة والنصف سمعت إطلاق نار في الغابة |
Es un poco difícil de decir, la conmoción nos distrajo a todos. | Open Subtitles | من الصعب قول ذلك . فالجلبة شتت انتباه الجميع |
difícil de decir. El octavo grado en verdad puede conmigo. | Open Subtitles | من الصعب قول هذا , الصف الثامن يرهقني فعلاً |
es difícil decir que no a alguien cuyo secretario me ha seguido en bici por la ciudad. Implorando Si, un día difícil con todos aquellos rayos. | Open Subtitles | حسناً , من الصعب قول لا لشخص تتبعنى مُساعدة حول المدينة على دراجة و هو يتوسل اجل , كان يوماً صعباً بوجود كل هذا البرق |
Desde esta distancia, Es difícil decirlo. | Open Subtitles | من الصعب قول ذلك من هذه المسافة |
Es muy difícil de decir, dado el actual clima político. | Open Subtitles | من الصعب قول ذلك في ظل المناخ السياسي الحالي |
Bueno, eso es difícil de decir. Demasiadas variables en la ecuación. | Open Subtitles | حسناً ، من الصعب قول ذلك متغيّرات كثيرة جداً في المعادلة |
- Bueno, es difícil de decir sin quitarle el cinturón para examinar las marcas de ligadura en su cuello. | Open Subtitles | حسناً ، من الصعب قول هذا بدون رفع الحزام لِفَحص علامات الربط على عنقه. |
Es difícil de decir, mi vida habría sido tan... diferente. | Open Subtitles | من الصعب قول ذلك، كانت حياتي لتكون مختلفة تمامًا |
Bueno, es difícil de decir, pero encontré evidencia de reciente pérdida de pelo. | Open Subtitles | حسناً ، من الصعب قول ذلك و لكنني وجدت آثار لسقوط الشعر مؤخراً |
Es difícil de decir, pero parece que se fue a toda prisa. | Open Subtitles | من الصعب قول ذلك, لكن يبدو أنه كان علي عجلة من أمره |
Es difícil de decir, señor, pero podría ser unas pocas horas. | Open Subtitles | من الصعب قول ذلك، سيدي ولكنّها قد تكون مسألة ساعات |
Es difícil de decir, señor, pero podría ser unas pocas horas. | Open Subtitles | من الصعب قول ذلك، سيدي ولكنّها قد تكون مسألة ساعات |
No lo sé. Es difícil de decir. | Open Subtitles | لا أعلم، من الصعب قول ذلك |
Bueno es difícil de decir en este punto, pero tengo a Giordino indagando en ello. | Open Subtitles | من الصعب قول ذلك في هذا الوقت لكن لدي (جوردينو) يعمل على ذلك |
Es difícil de decir, pueden ser solo fragmentos, piezas de memoria... o peor... nada. | Open Subtitles | من الصعب قول ذلك, لربما تكون فقط رؤوس اقلام اجزاء من الذاكره... او الاسوء: |
Nunca me gustó, pero con tus amigos... es difícil decir algo, ¿saben? | Open Subtitles | لمّ يروقني أبدًا، لكن مع أصدقائك، هذا من الصعب قول شيء، أتعلم؟ |
Bien, es difícil decir quien noqueó a quien, Pero los puñetazos volaban y las cabezas estaban cerradas. | Open Subtitles | حسناً,من الصعب قول من لكم من، لكن قبضات اليد كانت تتطاير والرؤوس كانت تُصدم |
Todavía es difícil decir algo. | Open Subtitles | من الصعب قول شئ ما بعد |
Es difícil decirlo. | Open Subtitles | من الصعب قول أي شيء |
Sanjana es difícil saber quién de los dos os queréis más. | Open Subtitles | سانجانا ، إنه من الصعب قول من يحب من اكثر؟ |
Es difícil saberlo. Ningún sujeto ha sobrevivido. El problema siempre era... | Open Subtitles | من الصعب قول هذا بإعتبار أن التجربة ظَلت حية. |