Anticipos para proyectos del FIDA | UN | السلف للمشاريع الممولة من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Este proceso puede entrañar o no la participación económica del FIDA. | UN | وقد يقتضي هذا اﻹجراء أو لا يقتضي مساهمة مالية من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
La generosa contribución del FIDA permitirá proseguir esta labor. | UN | وسيسمح التبرع السخي المقدم فيما بعد من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بمواصلة هذا النهج. |
Financiado por el FIDA | UN | ممولة من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Financiado por el FIDA | UN | ممولة من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Contribución del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola | UN | مساهمة من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Informe del FIDA sobre la colaboración con organizaciones no gubernamentales y otras organizaciones, incluido el sector privado | UN | تقرير من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية عن التعاون مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات الأخرى، بما في ذلك القطاع الخاص |
Crédito del FIDA: 14,8 millones | UN | قرض مقدم من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية 14.8 مليون دولار |
Préstamos del FIDA en condiciones favorables | UN | القروض التساهلية المقدمة من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Contribución del FIDA: 199.000 dólares | UN | 000 285 دولار؛ تبرع من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بمبلغ 000 199 دولار |
Contribución del FIDA: 500.000 dólares Aproximadamente 7.300 familias | UN | منحة من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بمبلغ 000 500 دولار |
33 millones, incluido un préstamo del FIDA de 15,06 millones | UN | 33 مليون، تشمل قرضا مقدما من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بمبلغ 15.06 مليون |
10,4 millones, incluido un préstamo del FIDA de 7,28 millones | UN | 10.4 ملايين، منها قرض مقدم من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بمبلغ 7.28 ملايين |
8,98 millones, incluido un préstamo del FIDA de 3,87 millones | UN | 8.98 ملايين، تشمل قرضا مقدما من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بمبلغ 3.87 ملايين |
14,38 millones, incluido un préstamo del FIDA de 7,23 millones | UN | 14.38 مليون، تشمل قرضا مقدما من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بمبلغ 7.23 ملايين |
5,64 millones, incluido un préstamo del FIDA de 3,51 millones | UN | 5.64 ملايين، تشمل قرضا مقدما من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بمبلغ 3.51 ملايين |
El Departamento se encargaría de velar por la calidad de los proyectos y programas financiados por el FIDA y los posibles cofinanciadores. | UN | وستتولى هذه اﻹدارة أيضا مسؤولية ضمان جودة المشاريع والبرامج التي ستمول من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والممولين المشاركين المحتملين. |
Anticipos para proyectos financiados por el FIDA | UN | السلف المقدمة للمشاريع الممولة من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Los préstamos concedidos por el FIDA a dichos proyectos ascienden a 2,41 millones de dólares de los EE.UU. | UN | ويبلغ مجموع المنح المقدمة من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية الى هذه المشاريع ٢,٤١ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Mecanismo Mundial: ofrecimiento revisado del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) | UN | اﻵلية العالمية: تجميع العروض المنقحة المقدمة من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي |
Las nuevos proyectos recibidos del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola también son importante, mientras que los recibidos de otros organismos de las Naciones Unidas tienen importancia marginal. | UN | وعقود الأعمال التي يجري الحصول عليها من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية مهمة أيضا، ولكن العقود الآتية من هيئات الأمم المتحدة الأخرى تظل هامشية. |
Se ha solicitado la financiación del proyecto elaborado respecto de los indicadores, en particular al FIDA. | UN | ويلتمس من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بوجه خاص تمويل المشروع المصمم في إطار المؤشرات. |
Costo total: 37,7 millones: 33,9 millones a título de crédito y 0,5 millones a título de donación del FIDA familias | UN | التكلفة الكلية: 37.7 مليون دولار منها قرض من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بمبلغ 33.9 مليون دولار بالإضافة إلى منحة من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بمبلغ 0.5 مليون دولار |