"من الفرع ألف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la sección A
        
    • de la parte A
        
    • en la sección A
        
    Los párrafos 17 a 22 de la sección A de la resolución se refieren a la utilización de las instalaciones de conferencias en Nairobi. UN وتتناول الفقرات ١٧ إلى ٢٢ من الفرع ألف من القرار استخدام مرافق المؤتمرات في نيروبي.
    Su delegación también está de acuerdo con el representante de Myanmar con respecto a la necesidad de volver a redactar el párrafo 9 de la sección A. UN كما أعرب عن اتفاق وفد بلاده مع ممثل ميانمار فيما يتعلق بإعادة صياغة الفقرة 9 من الفرع ألف.
    Su delegación también está de acuerdo con el representante de Myanmar con respecto a la necesidad de volver a redactar el párrafo 9 de la sección A. UN كما أعرب عن اتفاق وفد بلاده مع ممثل ميانمار فيما يتعلق بإعادة صياغة الفقرة 9 من الفرع ألف.
    Ese era el objetivo de la sección A de la cuarta parte del segundo informe. UN وقد كان الغرض من الفرع ألف في الجزء الرابع من التقرير الثاني أن يتناول هذه المهمة.
    El límite exterior del Distrito de Sarajevo será el que se indica en el mapa que figura a continuación, con sujeción a los cambios que puedan efectuarse en virtud del párrafo 1 de la sección A, de la parte 2 del presente apéndice. UN يكون خط الحدود الخارجي لمقاطعة سراييفو على النحو المبين في الخريطة الواردة أدناه، رهنا بأي تغييرات يمكن القيام بها وفقا للفقرة ١ من الفرع ألف من الجزء ٢ من هذا التذييل.
    182. El sistema de asistencia jurídica de Hong Kong se examina en los párrafos 41 a 46 de la sección A (Perfil general). UN ٢٨١- ترد مناقشة نظام المساعدة القانونية في هونغ كونغ في الفقرات من ١٤ إلى ٦٤ من الفرع ألف )نبذة عامة(.
    De conformidad con el inciso i) de la sección A de la parte II del Acuerdo de Akosombo, se ratifica la disposición en la que se establece el funcionamiento y la estructura del Consejo de Estado integrado por cinco miembros, previsto en los Acuerdos de Cotonú y Akosombo. UN وفقا للفقرة ' ١ ' من الفرع ألف من الجزء الثاني من اتفاق أكوسومبو، تُؤكد مجددا، بموجب هذا، اﻷحكام الخاصة بمهمة وتشكيل مجلس الدولة المؤلف من خمسة أعضاء، المنصوص عليها في اتفاقي كوتونو وأكوسومبو.
    La cantidad total de feriados oficiales no deberá ser mayor que nueve y las disposiciones contenidas en los párrafos 5 y 6 de la sección A no deberán determinar consignaciones presupuestarias adicionales. UN ولا ينبغي أن يتجاوز العدد اﻹجمالي السنوي للعطلات تسعة أيام ولا ينبغي أن تؤدي اﻷحكام الواردة في الفقرتين ٥ و ٦ من الفرع ألف إلى اعتمادات إضافية في الميزانية.
    En el párrafo 6 de la sección A de su resolución 51/225, la Asamblea General hizo suya la aplicación de esta recomendación. UN وقد أيدت الجمعية العامة تنفيذ هذه التوصية في الفقرة ٦ من الفرع ألف من قرارها ٥١/٢٢٥.
    de la sección A del anexo III UN من الفرع ألف من المرفق الثالث
    Comparte las preocupaciones expresadas por el Iraq con relación al párrafo 8 de la sección A y conviene en que el párrafo debe ser más específico. UN وأعربت عن اتفاق وفد بلادها مع الانشغالات التي أبداها العراق بخصوص الفقرة 8 من الفرع ألف وعن موافقته على إضفاء مزيد من الدقة على الفقرة.
    Comparte las preocupaciones expresadas por el Iraq con relación al párrafo 8 de la sección A y conviene en que el párrafo debe ser más específico. UN وأعربت عن اتفاق وفد بلادها مع الانشغالات التي أبداها العراق بخصوص الفقرة 8 من الفرع ألف وعن موافقته على إضفاء مزيد من الدقة على الفقرة.
    Por consiguiente, la frase " y otros lugares " en el vigésimo primer párrafo del preámbulo de la sección A del proyecto de resolución VI es inexacta y no corresponde al plan de acción. UN وعليه فإن عبارة " وفي أماكن أخرى " الواردة في الفقرة الحادية والعشرين من الديباجة من الفرع ألف من مشروع القرار السادس غير صحيحة ولا تتمشى مع خطة العمل.
    88. El Secretario General de las Naciones Unidas ha nombrado a la Sra. Gertrude Mongella (República Unida de Tanzanía) Secretaria General de la Conferencia, de conformidad con el párrafo 6 de la sección A de la resolución 36/8 de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN ٨٨ - عين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة السيدة غرترود مونغيلا، من جمهورية تنزانيا المتحدة، أمينة عامة للمؤتمر، واضعا في اعتباره الفقرة ٦ من الفرع ألف من قرار لجنة مركز المرأة ٣٦/٨.
    52. Como se indica en los párrafos 29 a 33 de la sección A (Perfil general), las disposiciones del Pacto, tal como se aplica a Hong Kong, han sido incorporadas a la legislación local por la mencionada ordenanza. UN ٢٥- كما لوحظ في الفقرات من ٩٢ إلى ٣٣ من الفرع ألف )نظرة عامة(، تطبق أحكام العهد في هونغ كونغ من خلال ميثاق الحقوق.
    El quinto miembro del Consejo de Estado será un jefe tradicional seleccionado por el NPFL y ULIMO, designación que recaerá en la persona del Honorable Tamba Tailor, de conformidad con el inciso i) de la sección A de la parte II del Acuerdo de Akosombo, con el consentimiento de las partes. UN أما العضو الخامس لمجلس الدولة فيكون رئيسا تقليديا تنتخبه الجبهة الوطنية القطرية الليبرية وحركة التحرير الليبرية المتحدة من أجل الديمقراطية في شخص اﻷونرابل تامبا تايلور وفقا للفقرة ' ١ ' من الفرع ألف من الجزء الثاني من اتفاق أكوسومبو، وتوافق عليه اﻷطراف.
    La Comisión Consultiva también observa que, según el punto 22 de la sección A del anexo II, el costo mensual del flete comercial ha aumentado de 1.000 dólares a 139.467 dólares. UN ١٢ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا من البند ٢٢ من الفرع ألف من المرفق الثاني أن التكلفة الشهرية للشحن التجاري قد ارتفعت من ٠٠٠ ١ دولار إلى ٤٦٧ ١٣٩ دولارا.
    El orador señala a la atención de la Comisión los párrafos 5 y 6 de la sección A. Cuando el Comité de Conferencias adoptó por consenso la decisión correspondiente, lo hizo en la inteligencia de que dicha decisión no afectaría a la cantidad total de feriados oficiales. UN ٢ - ووجه انتباه اللجنة إلى الفقرتين ٥ و ٦ من الفرع ألف من المنطوق. وقال إنه كان من المفهوم لدى اللجنة عندما اعتمدت مشروع المقرر بتوافق اﻵراء أن المقرر لن يمس العدد اﻹجمالي للعطلات الرسمية.
    El inciso e) del párrafo 4 de la sección A debería decir así: UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن يكون نص الفقرة ٤)ﻫ( من الفرع ألف كما يلي:
    Quisiera informar a los miembros de que, con arreglo a lo dispuesto en los párrafos 10 y 11 de la parte A del anexo al proyecto de resolución, la Asamblea General decidiría que: UN أود أن أبلغ الأعضاء بأنه، وفقا لأحكام الفقرتين 10 و 11 من الفرع ألف من مرفق مشروع القرار، تقرر الجمعية العامة:
    En primer lugar, parecería que los documentos enumerados en la sección A, párrafo 37, parecerían coincidir con los del párrafo 40. UN أولاً، يبدو أن الوثائق الواردة في الفقرة 37 من الفرع ألف هي نفسها المذكورة في الفقرة 40.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus