Las personas vienen de Queens y pasan del tren E al tren 6. | TED | الناس قادمون من كوينز، يبدّلون من القطار إي إلى القطار 6. |
- Como bajar del tren. Dé la vuelta. Volvemos a la calle 17. | Open Subtitles | مثل القفز من القطار, إستدر أيها المفتش سوف نعود للشارع 17 |
Pero sí sé que si quiere desempeñar su trabajo... como revisor de coche cama con la cabeza descubierta, no me queda otra elección más que bajarle del tren inmediatamente. | Open Subtitles | .. ولكني أعلم أنك إذا كنت تود ممارسة وظيفة .. عامل عربة النوم ورأسك مكشوف فأني لا أملك أي خيار إلا طردك من القطار فوراً |
Sentí que era tan hermoso que me bajé del tren y me quedé unos días. | Open Subtitles | تطلعت إلى المناظر إنه قِطر جميل فنزلت من القطار ومكثت هناك عدة أيام |
Bueno, damos por supuesto que el asesino bajó del tren en Niza con nosotros, ¿verdad? | Open Subtitles | نحن نفترض ان القاتل نزل معنا من القطار فى نيس ,اليس كذلك ؟ |
Bajé del tren y vine directo al hostal y ahora estoy aquí. | Open Subtitles | نزلت من القطار إلى السكن الجامعي وها أنا هنا الآن.. |
Descargarán todo el material del tren y lo cargarán en este camión. | Open Subtitles | بعد ذلك أنزلوا الحمولة من القطار وضعوها في تلك الشاحنة |
Estamos juntos hasta que lleguemos allá y nos bajemos del tren, pero... | Open Subtitles | نحن مُكبّلان مع بعض حتى نصل هناك ونخرج من القطار |
Una cálida mañana de octubre, bajé del tren nocturno en Mandalay, la antigua capital real de Birmania, ahora Myanmar. | TED | في صباح حار من أكتوبر ترجلت من القطار الليلي في ماندالاي العاصمة القديمة الملكية لبورما والتي تُعرف الآن بـ ميانمار |
Muchas noches, me dijo, en realidad dormía en su trishaw para poder captar a los primeros visitantes del tren nocturno. | TED | أخبرني في كثير من الليالي أنه كان ينام في عربته لكي يضمن مصادفة أول الزائرين المترجلين من القطار الليلي |
Bajará del tren dentro de 3 minutos. | Open Subtitles | سوف تنزل من القطار فى مورسكن, فى خلال 3 دقائق, |
En cuanto bajemos del tren, sonará la alarma. | Open Subtitles | لحظة نزولنا من القطار سينطلق جرس الإنذار |
Bueno, sé que desde que me bajé del tren... todos han estado acosándome. ¿Por qué? | Open Subtitles | أعرف أنني منذ أن ترجلتُ من القطار الجميع يزعجونني, لماذا؟ |
No te entiendo. John Elder no se bajó del tren. | Open Subtitles | انا لم افهم قصدك من ان جون الدر لم ينزل من القطار |
Además, está el otro que se bajó del tren. | Open Subtitles | بلأضافة الى ذلك الرجل الذي نزل من القطار |
¿ Sabes ese hombre que no se bajó del tren? | Open Subtitles | اتعرف ذلك الرجل الذي لم ينزل من القطار ؟ |
El fósil o lo que sea escapó del tren. | Open Subtitles | اعتقد أن الأحفورة أو أيا كانت هربت,قفزت من القطار |
No llegué ni a la luna de miel... porque me hiciste bajar del tren para cubrir un homicidio. | Open Subtitles | لأنك أرغمتني على النزول من القطار لتغطية جريمة قتل |
- Las cosechas han sido buenas ... He visto los campos desde el tren ... | Open Subtitles | الحصاد كان جيدا كان بامكاني رؤية الحقول من القطار |
Arrastré mucha suciedad al pasillo con un tren, usted entiende. | Open Subtitles | فهو يلتقط الكثير من الأوساخ بأعلى الممر من القطار. |
Los hombres creen que pueden salir de ese tren y encontrar trabajo. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال يعتقدون أنهم سينزلون من القطار ويحصلون على الوظائف |
Los que están a este lado del vagón, muévanse hacia atrás. | Open Subtitles | حسنا, كل من في هذا الجزء من القطار فاليرجع الى الخلف |
Se suponía que se iban en el tren, pero Madre se puso enferma. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض ان ينزلوا من القطار ولكن امي مرضت |