"من المتعاقد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del contratista
        
    • al contratista
        
    • el contratista
        
    La Autoridad motivará su propuesta de retirada de la prioridad y tomará en consideración las alegaciones del contratista. UN وتبدي السلطة أسباب اعتزامها سحب اﻷولوية وتنظر في أي رد من المتعاقد.
    El Consejo indicará las razones por las cuales se propone retirar la preferencia o prioridad y tomará en consideración las observaciones del contratista. UN ويبدي المجلس أسباب اعتزامه سحب الأفضلية أو الأولوية وينظر في أي رد من المتعاقد.
    La responsabilidad del contratista y de la Autoridad se ajustará a la Convención. UN يتحمل كل من المتعاقد والسلطة المسؤولية والتبعة وفقا لأحكام الاتفاقية.
    Para los fines del examen, el Secretario General podrá pedir al contratista que le presente los datos y la información adicionales que fueren necesarios. UN ويجوز لﻷمين العام أن يطلب من المتعاقد ﻷغراض الاستعراض، أن يقدم أي بيانات ومعلومات إضافية حسب الاقتضاء.
    La Autoridad podrá pedir por escrito al contratista que le entregue, para analizarla, una parte de cualquier muestra que haya obtenido en el curso de la exploración. UN ويجوز للسلطة أن تطلب من المتعاقد كتابة أن يسلمها جزءا من أية عينة حصل عليها خلال عملية الاستكشاف بهدف تحليلها.
    Posteriormente, el Secretario General solicitó que el contratista presentara una traducción oficiosa del informe al inglés para que pudiera estudiarlo la Comisión. UN وطلب الأمين العام بعد ذلك من المتعاقد تقديم ترجمة غير رسمية للتقرير باللغة الانكليزية كي تنظر اللجنة في التقرير.
    El Consejo indicará las razones por las cuales se propone retirar la preferencia o prioridad y tomará en consideración las observaciones del contratista. UN ويبدي المجلس أسباب اعتزامه سحب الأفضلية أو الأولوية وينظر في أي رد من المتعاقد.
    La responsabilidad del contratista y de la Autoridad se ajustará a la Convención. UN يتحمل كل من المتعاقد والسلطة المسؤولية والتبعة وفقا لأحكام الاتفاقية.
    El Consejo indicará las razones por las cuales se propone retirar la preferencia o prioridad y tomará en consideración las observaciones del contratista. UN ويبدي المجلس أسباب اعتزامه سحب الأفضلية أو الأولوية وينظر في أي رد من المتعاقد.
    Responsabilidad17 La responsabilidad del contratista y de la Autoridad se ajustará a la Convención. UN يتحمل كل من المتعاقد والسلطة المسؤولية والتبعة وفقا لأحكام الاتفاقية.
    El Consejo indicará las razones por las cuales se propone retirar la preferencia o prioridad y tomará en consideración las observaciones del contratista. UN ويبدي المجلس أسباب اعتزامه سحب الأفضلية أو الأولوية وينظر في أي رد من المتعاقد.
    La responsabilidad del contratista y de la Autoridad se ajustará a la Convención. UN يتحمل كل من المتعاقد والسلطة المسؤولية والتبعة وفقا لأحكام الاتفاقية.
    El Consejo indicará las razones por las cuales se propone retirar la preferencia o prioridad y tomará en consideración las observaciones del contratista. UN ويبدي المجلس أسباب اعتزامه سحب الأفضلية أو الأولوية وينظر في أي رد من المتعاقد.
    La responsabilidad del contratista y de la Autoridad se ajustará a la Convención. UN يتحمل كل من المتعاقد والسلطة المسؤولية والتبعة وفقا لأحكام الاتفاقية.
    El Consejo indicará las razones por las cuales se propone retirar la preferencia o prioridad y tomará en consideración las observaciones del contratista. UN ويبدي المجلس أسباب اعتزامه سحب الأفضلية أو الأولوية وينظر في أي رد من المتعاقد.
    La responsabilidad del contratista y de la Autoridad se ajustará a la Convención. UN يتحمل كل من المتعاقد والسلطة المسؤولية والتبعة وفقا لأحكام الاتفاقية.
    El Consejo indicará las razones por las cuales se propone retirar la preferencia o prioridad y tomará en consideración las observaciones del contratista. UN ويبدي المجلس أسباب اعتزامه سحب الأفضلية أو الأولوية وينظر في أي رد من المتعاقد.
    El Secretario General podrá pedir al contratista que le presente los datos y la información adicionales que fueren necesarios para los fines del examen. UN ويجوز لﻷمين العام أن يطلب من المتعاقد أن يقدم أي بيانات ومعلومات إضافية حسب الاقتضاء ﻷغراض الاستعراض.
    La Autoridad podrá pedir por escrito al contratista que le entregue, para analizarla, una parte de cualquier muestra que haya obtenido en el curso de la exploración. UN ويجوز للسلطة أن تطلب من المتعاقد كتابة أن يسلمها جزءا من أية عينة حصل عليها خلال عملية الاستكشاف بهدف تحليلها.
    El Secretario General podrá pedir al contratista que le presente los datos y la información adicionales que fueren necesarios para los fines del examen. UN ويجوز للأمين العام أن يطلب من المتعاقد أن يقدم أي بيانات ومعلومات إضافية حسب الاقتضاء لأغراض الاستعراض.
    el contratista, además, deberá levantar un inventario completo de las aplicaciones. UN ويطلب من المتعاقد كذلك إعداد جرد كامل للتطبيقات.
    También pidió que el contratista presentara una traducción oficiosa del informe al inglés para que pudiera estudiarlo la Comisión. UN كما طلب من المتعاقد تقديم ترجمة غير رسمية باللغة الانكليزية كي تنظر اللجنة في التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus